精華區beta NTUfolkdance 關於我們 聯絡資訊
建議版主... 我們的版名應該要有"台大土風舞社"幾個字 folkdance也是可以強調的... 社聯我遇到一個政治系的華僑同學 他聽我講講講之後 恍然問我土風舞是否就是folkdancing...... 他對英文的認知比中文強 那一刻我才了解"土風"確實給人一些 似乎不正面的刻板印象 我們傳單上的各國舞蹈 原本就在folkdance的範疇之內 而非我們欲為它拓寬門路而穿鑿附會 土風舞原就是包羅萬象 博大精深的 當幾個小朋友直接勾選"土風舞-泛指媽媽們所跳的舞蹈" 而全然忽視下一個"土風舞-世界各地的民族舞蹈" 是不是代表他不可能在自己年輕時接觸這種舞蹈? 這樣的誤會 我們必須去澄清呀 @@ -- 由於個人疏失 傳單上只有午聚而未說明社課的時間和內容 能在進版略作說明嗎? 傳單方面我再想辦法彌補 謝謝!! ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.224.29 ※ 編輯: therapy 來自: 140.112.224.29 (09/11 03:01)