精華區beta NTUmed89work 關於我們 聯絡資訊
胚胎14 p11 而這些空隙就是鼎鼎有名的門 囟 囪 是不一樣的 囟 ㄒㄧㄣˋ /shin/ 英文fontanelle 例句:如本文章第二行 囪 ㄘㄨㄥ /tsung/ 英文chimney,stack,smokestack 例句:耶誕老人都是從煙囪裡偷溜進來的 兩者有很大分別,所以用注音輸入法的同學可能遍尋不著"囟"字, 上解剖實習課甚至曾國藩老大都唸"囪",或許唸著唸著大家也都習慣了, 個人覺得醫師本身也具有教育社會大眾的基本義務,所以... 可能還是儘量將字唸對吧。 另外一個字幾乎很少人唸正確讀音的是 抽"搐" ㄔㄨˋ /chu/ 而非 ㄒㄩˋ 抽搐的搐和慉(ㄒㄩˋ)也是不同的 -- 小小建議,算是說給僑生同學知道的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.212.140 ※ 編輯: rickfree 來自: 140.112.212.140 (01/15 11:34)
blueteeth:推....好個道貌岸然的史瑞克 鬼輪閃.... 推140.112.212.224 01/15