精華區beta NTUniNews 關於我們 聯絡資訊
    以下文章由「兩行」提供,不代表「南方」立場。如需轉載,請直 接與提供單位聯絡。若您有不同意見,歡迎您回應與挑戰。 ──────────────────────────────── 標題:欲練神功,揮刀自宮? 作者:兩行 來源:投稿 ────────────────────────────────  文譯音的問題近日引起諸多熱烈的討論。原先教育部國語推行委員 會議決採取國人自訂的通用拼音系統,立刻引起台北市馬英九市長率 先反對,他堅持為了與國際化接軌,應當採行漢語拼音。隨後台北市 文化局、民政局也口徑一致,加入嚴厲批判通用拼音的行列,許多學 者、教育界人士則從學理、技術、實用上檢討兩套系統的得失。  由於爭論非常激烈,教育部曾志朗部長數度延遲呈報行政院的提案, 態度也幾經峰迴路轉,從原先支持通用拼音,最後表示為了國際化的 考量,決定以漢語拼音為修訂的標準。這一系列的爭論顯示出一個相 當有趣的現象:反對通用拼音的人士都強調國際化的重要,並且宣稱 自己沒有意識形態的考量;但其實將語言和意識形態截然劃分的看法, 根本不合乎當今世界思想的潮流。從Marx 以降, 經Gramsci、 Foucault 到Said,當代思想家對文化與權力的關係已經有深刻的闡述,認為語 言的功能僅是溝通,表述意見、情感、思想,不涉及意識形態,早已 經被批判得體無完膚;而高唱國際化的馬市長等人卻依然以此為說, 的確頗為諷刺。  支持漢語拼音的一方所持的最有力的理由是:已經有十幾億人口在 使用,臺灣不能自外於趨勢。但是,若我們接受這個邏輯,難免要面 對隨後一系列的問題,例如:台灣是否也應該考慮捨棄中文正體字, 開始擁抱簡體呢?面對十餘億人口的中國,在華語文化的論述上,兩 千三百萬人從此放棄界定自己標準的權力,以北京為依歸?讓大陸將 「國語」貶低為「不標準的」「臺灣普通話」?  當年為了推行「國語」而將其他口語貶為「方言」的現象可能再度 出現,而淪為砧上魚肉的將會是昔日的刀俎----「國語」。其實,這 樣的處境並非臺灣所獨有,英法等先進國家也面臨類似的危機。二次 世界大戰以後,美語挾著美國通俗文化的優勢來勢洶洶,讓英國人擔 心英語的地位將被取而代之,法國人也憂慮法語會隨著網際網路的發 展而節節敗退。如果語言不帶有任何的意識形態,英法等國何必如此 杞人憂天?正因為它們曾經是近代的先進列強,當年帶著這套意識形 態在世界各地披荊斬棘,消滅過許多語言文化,如今形勢主客易位, 所感受的文化危機也益加深刻。  馬市長指責拒絕採用漢語拼音,顯示臺灣在與大陸競爭時沒有信心, 有被統一的焦慮。然而,連英法等具有深厚傳統的國家都憂心忡忡, 臺灣憑什麼有如此輕易授人以柄的信心呢?部分媒體批評新政府在塑 造文化霸權時,竟然無視於華文世界超強文化霸權的威脅,甚至以承 認其權威為國際化的必要手段,豈不是一件咄咄怪事?英國歷史學與 文化研究的名家 E. P. Thompson 認為,文化必須透過勝敗雙方的經 驗和貢獻來理解,不能夠強行認為勝利者才會被記住,而失敗者將永 遠被遺忘。臺灣在與中國大陸的文化競爭中,許多方面確實處於先天 的弱勢地位,但是如此倒持太阿,隨意將文化解釋權的一個重要陣地 奉送給對手,後世將如何記住我們?  台北市文化局龍應台局長明確指出海峽兩岸處於文化競爭的態勢, 但是她卻批評採用通用拼音是一種鎖國政策,會將所有的外國學者推 往北京學習漢文,因此斷送臺灣文化通向國際化的道路。衡之事實, 果然如此嗎?若論系統孤立的極致,注音符號應該當之無愧,通用拼 音還遠遠瞠乎其後,但是事實證明注音並沒有嚇跑所有的外國學者, 豈有一口咬定通用拼音會有如此驚恐效果的道理?還有人認為通用拼 音與漢語拼音約10%的差距,會造成學習的困擾。但是目前在國外仍 擁有半壁江山的威妥瑪式(Wade-Giles)與漢語拼音的差距更大,學習 中文的外國學生卻都熟悉兩套系統,何況通用拼音與漢語拼音的轉換 對照更無困難?政府只要規定國內出版的外語作品必須附上對照表, 以通用拼音比較符合英、美語習慣的優勢,未必沒有與漢語拼音並存 乃至爭鋒的空間。部分道路標誌採本土音的問題,也可以AKA (also known as)的方式輕易解決。外國訪客對路標的抱怨,都在於拼法政 出多門,只要訂出統一的用法,是不是漢語拼音,其實並不是重點所 在。  支持漢語拼音的人士也常常忽略一點:部分發音如 q, x, zh 等, 對未曾學習過這套系統的人而言,根本無法以英語的直覺習慣發出相 應的中文音,徒然造成許多困擾;而能夠正確發出中文音的人士,幾 乎都認得中文字,漢語拼音在這裡反而有些畫蛇添足了。通用拼音將 造成孤立鎖國的後果?顯然是誇大之詞。  其實,中文拼音的爭執也多少傳達了臺灣適應全球化的問題。近年 我們的社會愈來愈國際化,同時也面臨自我面貌快速消失的危機。以 台北市而言,市府所主持的一些文化政策、活動確實頗令人憂心。去 年底動物園引進無尾熊,市府隨即舉辦無尾熊捷運列車的活動。這本 來是市府為取悅兒童而推行的節目,達到了熱鬧快樂的效果,誰曰不 宜呢?但是馬市長卻別出心裁,很突兀地宣稱這是「城市意象的創造」。 無尾熊是道道地地的澳洲舶來品,舉世都不會將它與台北作任何的聯 想,馬市長所塑造的都市意像,不正殘酷地暴露出台北沒有自我特色 的窘境嗎?  處理四四南村的態度亦然。市府明快拆除台北市最早的眷村,僅保 留幾戶建築作為未來展示之用,以「博物館化」、「木乃伊化」的方 式對待一個消逝中的次文化,也讓許多文化界人士感到痛心疾首。而 今急於向漢語拼音系統靠攏,不也反映出這種一味地追求國際化的潮 流,而未顧及到保存自我文化特色的心態嗎?更何況如此這般對「國 際化」的理解,充滿了時代錯亂(anachronism) 的問題?台北是臺灣 對外的窗口,馬市長是當今耀眼的魅力型政治明星,所言所行,影響 絕不容忽視。然而,他對如何塑造出一個具有獨特風格的國際化首都, 卻沒有深刻的自覺,怎能不令人扼腕憂心呢?  國際化是無法抵禦的趨勢,更是臺灣繼續生存發展的必要道路,但 是必須以閹割自我特色的方式達到國際化的目的嗎?當前舉國都為廢 除核四而引發的政治風暴所席捲,曾部長在此時做成決定,勢必在吵 嚷的黨派惡鬥中被人忽視。但是,中文拼音引起的爭論暴露出文化問 題的冰山一角,涉及的層面遠比單純的「方便性」考量更廣更大,確 實值得主其事者在拍板定案前再思、三思。 ===================【主題文章1延申網頁】======================= 教育部國語推行委員會 http://www.edu.tw:81/mandr/ 蕃薯藤中文英譯大車拼導覽服務 http://feature.yam.com/topic/pinin.htm 邱耀初/許鶴鐘近年來關於中文譯音爭議之相關意見 http://mail.scu.edu.tw/~t0812345/ 通用拼音與漢語拼音的相似性:在「音節」與「詞」層次上比較 (蔡志浩) http://www.geocities.com/hao520/research/papers/pinyin-comparison-big5.htm 我們要一套通用母語、「國語」、英語的拼音系統(施正鋒) http://mail.tku.edu.tw/cfshih/def6-3-990731.htm 台灣式孤立主義的陰影(中國時報2000.10.13論壇) ttp://ec.chinatimes.com.tw/scripts/chinatimes/iscstext.exe?DB=ChinaTimes&Function=ListDoc&From=14&Single=1 其他回應文章「台灣國語」 http://www.esouth.org/sccid/south/south001108-1.htm 其他回應文章「什麼東西需要改革? ----回應蔣為文」 http://www.esouth.org/sccid/south/south001108-2.htm -- 南望吳興路四千, 幾時回去霄溪邊? 名與利,付之夭, 笑把漁竿上釣船! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.248.95 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: adein (南望吳興路四千) 看板: NTUniNews 標題: Re: 轉貼:【南方】欲練神功,揮刀自宮?(兩行) 時間: Fri Nov 10 19:48:55 2000 這篇是有關這陣子漢語與通用兩種拼音之爭的評論文章, 有相當深刻的探討, 誠然, 語言的使用本就是與土地、人民與國家主體意識息息相關的, 不然, 為何我們要被強迫學習北京話? 以前我小學時上課講台語(喔!當時的老師稱之為「方言」) 就會被罰錢呢? -- 南望吳興路四千, 幾時回去霄溪邊? 名與利,付之夭, 笑把漁竿上釣船! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.248.95 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: poe (Lucet !) 看板: NTUniNews 標題: Re: 轉貼:【南方】欲練神功,揮刀自宮?(兩行) 時間: Sat Nov 11 01:13:32 2000 何必轉這種爛文章? 作者對語言學根本一無所知 對基本的文化理論也只是憑己所好地挪用 而無深刻的理解 更避談漢語與通用拼音對於「學習者」學習過程上的優劣 有的只是翻騰的情緒 真正好笑的是 採用通用拼音或漢語拼音 跟「保存文化特色」有什麼關係? 用了漢語拼音就等於承認中國的文化霸權? 真是對二十世紀語言學發展以來的基本觀念認知不清 還停留在十九世紀打造民族國家時的語言想像 要是事情都可以這麼想當然爾 那我們也沒有必要讀書了 再如 一方面嘲笑他人的「國際化」是「閹割自我特色」 一方面精神上早已被英美殖民而不自知 才會說出以下這種無知的話 「部分發音如 q, x, zh 等,對未曾學習過這套 系統的人而言,根本無法以英語的直覺習慣發出相應的中 文音,徒然造成許多困擾」 整篇文章只有一句是說對的 那就是 「只要訂出統一的用法,是不是漢語拼音,其實並不是重點所在。」 這倒是有一點語言學的sense 但我不知這如何能推論出採用漢語拼音就是閹割自我特色? 用右派文化民族主義的筆 到處寫Marx Gramsci Thompson Foucault Said 一副進步基進的模樣 真未免太厚顏無恥了 -- La norme bourgeoise, zut! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun32.cc.ntu.edu.tw