"死"要唸ㄜˊ = 囮,"麇"的下邊應該是囷 唸ㄐㄩㄣ。
野有死麇
野有死麇 白茅包之 有女懷春 吉士誘之
林有樸樕 野有死麇 白茅純束 有女如玉
舒而脫脫兮 無感我帨兮 無使尨也吠
"樕"唸ㄙㄨˋ ,"純"唸作ㄊㄨㄣˊ ,"脫脫"唸ㄉㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ ,
"感"等於"撼","帨"唸ㄕㄨㄟˋ ,"尨"唸ㄆㄤˊ。
"死麇"是"種鹿"之意。"樸樕"是"矮林"。"純"為"聚"之意。"脫脫"是"遲緩貌"。
"感"指"搖動"。"帨"是女子的"蔽膝"(襯裙)。"尨"是"長毛狗"。
整首詩的翻譯是:
在郊外有美好的種鹿,用白色的茅草包裹著,有個女子當春而有所懷思,
善良的男子向她招了招手。
林裡有個矮林,郊外有種鹿,白色的茅草聚集在一起,女子像玉一般美好。
(以下為女主角說辭):慢慢來ㄚ,不要搖動到我的蔽膝,不要讓門外那隻長毛狗
吠了起來。
哇哇哇.......這可是為了群惠你一個人特別製作的線上教學喔.......
否則什麼讀音注釋我才沒耐心打勒.............................
群惠生日快樂喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
--
用功的日子遙遙無期
我是黯淡的聖子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.228.176