※ 引述《freedust (in Siamese dream)》之銘言:
: 大家好
: 我是陳滌塵
: 那天穿彩色橫條紋的女生
: 非常高興我有參加這次的潛水體驗營
: 雖然早上浮潛後一度因為太久沒活絡的筋骨猛地伸展而導致些許地虛了
: 但是吃完午飯後依然開開心心地進行下午的活動
: 個人非常驚訝台灣沿岸居然還有這麼美麗的景色
這只是鼻頭漁港而已,其他地方一定會讓你更為驚艷的
: 看到超乎我想像的數量的魚和植物
: 和神似美麗時光的場景
: 不禁使我開心地想到范植偉也在這兒游過泳呢 嘖嘖嘖
: 雖然在水底的時候我無法抑制死命箝住了教練的手
: 口乾舌燥又不敢吞口水
對了,潛水要多補充水分
一來在岸上穿防寒衣很熱會一直出汗,背重裝也很辛苦
二來,海水很鹹,很不舒服
三來,呼吸壓縮空氣很乾燥,很容易口乾舌燥
在潛水前要多喝點水喔。
: 而不停羨慕著在我身旁穿梭悠遊的小生物們
: 總地來說 個人覺得非常值回票價
: 再加上晚上的盛宴
: 大家在兩分鐘左右轉盤轉一圈之際便能掃光一道菜的模樣
: 真是使人永生難忘
那天大家真的是餓壞了,
看到菜一上來就大開殺戒啊
可憐的吉吉和品豪只有白飯吃......
: 很少碰到這種轉盤到底要順時針還是逆時針轉都可以討論一番
: 還得跟老闆討飯討四次的場合
: 總之 真是十分好玩而難忘的
: 個人特此感謝bluesoul同學的來信
: 那是我確定要參加這次活動的主因
這不是控制碼啊?
看到我自己的ID嚇了一跳
我也感謝你的參予
真的有興趣就多來潛水社活動啊
: 並祝 大家都好
: 註 ladybird等同於ladybug 一為英式 一為美式用法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.21.181