精華區beta NU-EST 關於我們 聯絡資訊
NU'EST-Firework 頭痛的我的某一天 和你在一起思緒實在 在我腦海中 有著什麼想法這麼紛亂 看著我你知道些什麼嗎 我的心像Firework爆開 你知道嗎 閃耀著消失了在我的眼裡留下 應該是複雜的心情 再也不會有的時間 Oh Nana 如果早晨來臨的話 Oh Nana Oh Ah 還有這樣的感覺是 Feels like a firework Feels like a firework 將明天的時間都借下 變為沒有盡頭的凌晨 Feels like a firework Feels like It feels like a firework 我們兩個全都醉了的現在 Tell me what you want (want) Babe 將煙火射上天空 On and on 彼此望著的現在 On and on 心臟快速跳動彷彿要爆炸 Feels like a firework Feels like a firework (One Two 三 喀擦) Lit it up lit it up 我們倆為什麼 如此閃耀著我也不知道 Yeah 變得模糊不清的天空上方之中 我們發光閃耀著 我心裡的煙火像是要爆炸一樣 你知道嗎 閃耀後消失在我眼裡的 再也不會有的時間 Oh Nana 如果早晨來臨的話 Oh Nana Oh Ah 還有這樣的感覺是 Feels like a firework Feels like a firework 將明天的時間都借下 變為沒有盡頭的凌晨 Feels like a firework Feels like It feels like a firework 我們兩個全都醉了的現在 Tell me what you want (want) Babe 將煙火射上天空 On and on 彼此望著的現在 On and on 心臟快速跳動就像要爆炸一樣 Feels like a firework Feels like a firework 不願現在的氣氛只作為回憶留下 實在太過可惜 Yeh 就像在天空的畫作般 在那高空中 爆炸飛散的 Oh Babe firework firework 將煙火射上天空 On and on 彼此望著的現在 On and on 心臟快速跳動彷彿要爆炸 Feels like a firework Feels like a firewor 翻譯cr.karen820626/sunnyjong31@PTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.52.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1589190602.A.5C5.html ※ 編輯: sunnyjong31 (123.193.52.214 臺灣), 05/11/2020 17:54:28
haruma33 : 謝謝翻譯!05/11 17:54
rose817 : 推 感謝翻譯05/11 17:54
mumuten : 謝謝翻譯!!05/11 17:58
tinako84 : 推翻譯~05/11 18:18
※ 編輯: sunnyjong31 (101.14.131.170 臺灣), 05/11/2020 22:01:50
azuresola : 謝謝翻譯 05/11 22:38
makoto0915 : 謝謝翻譯 越聽越喜歡 05/11 22:40