精華區beta NU-EST 關於我們 聯絡資訊
NU'EST–螢火星星(Shooting Star) 一個也很美呢 都聚在一起展開的話 Um 讓人無法睜開眼睛的程度 發光的是珍貴的心意 一個兩個 這邊漆黑的夜空 看著彼此做夢吧 像幅畫一樣 起飛 Singing Nana 像夢一般的時間 Singing Nana 永遠無法忘懷 Every time Oh Eh Oh Oh Oh You and I Oh Eh Oh Oh Oh 都將手舉到頭上 伸到比雲層更高之處 從空中滑落的 We are shooting stars We are shooting stars 飛到夜空上 We are shooting stars 我們 Starry all night 沒有終點的星程 僅屬於我們的意義 成為溫暖的熱氣 飽含世界所有的光芒 歌曲與時間 Forever Oh We are shooting stars 六道美麗的光芒 Yeah 合而為一照亮我們 Yeh 一行行填滿的詩中 在天空裡更加放大 不管說了幾次 不管在一起幾年 就算時間流逝 也一起走下去像現在一樣 這邊黑漆漆的夜空 看著彼此做夢吧 像幅畫一樣 起飛 Singing Nana 像夢一般的時間 Singing Nana 永遠無法忘懷 Every time Oh Eh Oh Oh Oh You and I Oh Eh Oh Oh Oh 都將手舉到頭上 伸到比雲層更高之處 從空中滑落的 We are shooting stars We are shooting stars 飛到夜空上 We are shooting stars 我們 Starry all night 沒有終點的星程 僅屬於我們的意義 成為溫暖的熱氣 飽含世界所有的光芒 歌曲與時間 Forever Oh We are shooting stars (Oh Oh Oh Oh) 變得漆黑的話 (Oh Oh Oh Oh) 而更加明亮的 (Oh Oh Oh Oh) 我們的白色夜晚 We are shooting stars We are shooting stars 飛到夜空上 We are shooting stars 我們 Starry all night 沒有終點的星程 僅屬於我們的意義 成為溫暖的熱氣 飽含世界所有的光芒 歌曲與時間 Forever Oh We are shooting stars 翻譯cr.karen820626@PTT (翻這首翻到爆哭TTTTTTT) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.102.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1589192922.A.473.html
yillie : 歌詞好棒 嗚嗚嗚 05/11 18:31
mtingtings : 原本以為只是輕快曲風,結果歌詞好美! 05/11 18:35
haruma33 : 謝謝翻譯 歌詞好美 05/11 18:42
sunnyjong31 : 歌詞真的超讚而且搭配旋律更感動QQ 05/11 18:58
makoto0915 : 歌詞真的很美 六道光芒QQ 05/11 19:40
harryman : 歌詞真的寫得好好QQ 05/11 20:15
cccwTCLL : 這首是fan song中的fan song啊 05/11 20:24
jdps30723 : 看到歌詞裡的六道光芒覺得好感動TT 05/11 22:03
azuresola : 六道光芒 QQ 05/11 22:15
※ 編輯: karen820626 (118.160.102.58 臺灣), 05/11/2020 22:18:21
justyesung : 一起走下去! 05/11 22:42
savisavi : 這首輕快熱血聽了心情振奮~六道光芒;) 05/11 22:58
savisavi : we’re shooting stars!!! 05/11 22:58
pioneya : 好喜歡這首! 05/11 22:59
momomilk : 想看現場一起shooting stars(L) 05/12 10:11
eg110415 : 這首歌詞寫得好棒QAQ 05/12 18:31
kikiejl : 心情不好時可以單曲循環的歌,太好聽了!喜歡! 05/14 16:42