精華區beta NU-EST 關於我們 聯絡資訊
REN https://www.instagram.com/p/CahZutvPfnZ/ 謝謝 (手寫信內文) 大家好,我是NU'EST REN 向等著續約消息的LOVE們傳達這樣的消息,我覺得很對不起。 16歲夢想著成為歌手,離開父母親的身邊成為練習生,不知不覺已經10年了。 年幼的我,思念著家人,懷抱著對出道的不安和焦慮,但是因為和成員們一起,朝著同一 個目標前進。 出道之後,不僅是因為與成員們,還有一直陪伴著我們,創造幸福時光,支持著我們的LO VE們,才能夠堅持到現在。 這段時間是和LOVE們一起溫暖且幸福的時光。 因為在一起這麼長的時間,做出這樣的決定並不是這麼簡單, 我現在打算離開NU'EST,朝著有些不同的方向前進, 雖然不是之前走過的路,以後會有什麼樣的結果,也感覺有些陌生, 但我會想將之前在一起的心當作動力,鼓起勇氣走下去。 因為有相信著我的成員們和LOVE們才有我,以後也不會忘記這樣的心情, 充滿著自信走下去。 謝謝這段時間以NU'EST REN一起的所有時光。 ARON https://www.instagram.com/p/CahZw8zJXQC/ 大家好,我們LOVE們,我是NU'EST ARON。 當我在寫這封信的時候,我很煩惱要說些什麼 我們NU'EST從2012年出道到現在2022年只看著我們LOVE們而奔跑著, 雖然這10年來有很多辛苦的事情,也有很多時候想要放棄,但是因為有在身邊的LOVE們, 我才能夠克服這一切。 託LOVE們的福氣,我感受到了愛、感謝還有珍貴。 作為NU'EST ARON、人 Aaron而成長,都是因為我們LOVE,真的很謝謝。 透過NU'EST與我們LOVE們相遇,我人生中最珍貴最幸福的瞬間都是和LOVE們一起度過的。 謝謝大家把人生中最難忘的回憶作為禮物送給我,我真的很幸福。 以後一個人雖然會感到很害怕,但是我們會一直在一起,所以不要太傷心囉! 在過去的10年受到大家的喜愛, 一定會努力回報給大家,希望大家以後也能和我一起走下去。 還有,也希望大家能夠多多支持與喜愛繼續發光的NU'EST成員們。 懷抱著真心對我們LOVE感到很抱歉,謝謝你們,我愛你們。 JR 大家好,我是NU'EST JR 最近因為春天要來臨了感到有些冷, 我們LOVE們過得怎麼樣呢? 想著要怎麼樣寫下這些話,一直反覆想了好幾次。 煩惱了很久之後,成員們決定各自走向各自的道路, 回憶過去,準備以NU'EST出道的日子、以NU'EST身分和大家一起度過的時間, 每一天都很謝謝大家。 我很清楚因為有成員們和LOVE們的陪伴,這一切才有可能發生,所以我很害怕獨自一人。 我了解無論我說了什麼,都沒辦法讓LOVE們不傷心, 也知道沒辦法這麼簡單用文字表達我對LOVE們的愛,真的很謝謝LOVE們。 看著我10幾歲和20幾歲、帶領著我走美麗的路的LOVE們,真的很謝謝你們,我愛你們。 謝謝和愛不只是過去,也是現在和未來。 真心的感謝韓聖壽代表、PLEDIS的工作人員們帶領著什麼也不懂的鄉村少年。 我會如往常一樣,更努力、善良、真誠的走下去, 當春天到來,吹起舒服的微風的時候, 我會帶著好消息和大家見面, 以上是NU'EST JR。 旼炫 大家好,LOVE們,我是NU'EST 旼炫 很久沒有透過手寫信傳達我的心情了, 我有想要和大家說的話,所以拿起筆寫下來。 煩惱著該怎麼與在10周年即將到來的時候,比任何人都還要興奮和幸福的LOVE們說起, 對於NU'EST的未來,和成員們還有公司都討論了很久, 我和成員們都決定有一個全新的開始, 從2012年出道到現在2022年,我們一直朝向著未來而奔跑。 雖然有時候很累,也很想要哭,但是都是因為想著LOVE們而堅持下來。 我們之所以能夠這樣奔跑著,都是因為有LOVE們的愛與支持。 LOVE們,謝謝你們給予NU'EST溫暖且幸福的瞬間, 我感到非常幸福,與你們相遇,我才了解了該如何去愛,以後我會一直活動下去回報你們 。 最後,是我最親密的朋友們也是我的家人的NU'EST成員們,希望我們未來都順順利利,一 起走下去。 白虎 大家好,我是NU'EST白虎, 我已經在NU'EST這個團體當中,以成員白虎度過了10年, 回憶著從出道之前到出道後的事情,我有了夢想, 夢想也成真了,也擁有了新的夢想,很多意想不到的事情也實現了。 其實,我沒有想到我能夠和大家說說這10年來的感謝, 謝謝能夠讓我這麼說的成員們,也很謝謝LOVE們,要謝謝的人很多。 到現在為止一起度過的時光,以後也會像這樣的生活著, 雖然有時候會感到有些迷茫、絕望, 但是和LOVE們在一起的時間越長,想要和大家一起慢慢的、長久走下去的心也越強烈。 未來,我們也要一起走、一起哭、一起笑,一起分享著許多的情感, 還有,NU'EST成員,我愛你們。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.153.137 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1646056360.A.3C4.html ※ 編輯: sunnyjong31 (123.192.153.137 臺灣), 02/28/2022 22:33:48
f491226 : 謝謝翻譯,謝謝孩子們 02/28 21:55
Minimal3701 : 會支持孩子們的!也感謝sunny大的翻譯陪伴好多個追 02/28 21:56
Minimal3701 : 星日子! 02/28 21:56
rose817 : 謝謝翻譯QQ 02/28 21:57
blpapf : 謝謝翻譯TT 孩子們都辛苦了TT 02/28 21:58
akuan : 感謝翻譯 02/28 21:58
janea0358 : 謝謝翻譯,很愛大家,以後也會繼續支持他們的 02/28 21:59
wen02 : 謝謝翻譯!! 02/28 21:59
nowfish : 感謝翻譯 ,希望孩子們新路都是花路 02/28 21:59
yun0512 : 謝謝翻譯!!QQ 02/28 22:02
ce1pisL : 謝謝翻譯、謝謝NU'EST、謝謝板上的LOVE QQ 大家都要 02/28 22:07
ce1pisL : 好好的!以後也會繼續支持孩子們的! 02/28 22:07
vacancy623 : 謝謝翻譯 QQ 現在整個看什麼都想哭 02/28 22:08
hufiba : 謝謝翻譯 謝謝你們 一定會一直在一起的! 02/28 22:09
ainao : 謝謝翻譯!!!孩子們走花路吧! 02/28 22:12
iwtlh : 謝謝翻譯。雖不捨,但祝福他們都有美好的未來 02/28 22:12
sohiphop : 謝謝翻譯,好想哭202入坑現在就… 02/28 22:13
ebi : 謝謝翻譯,淚推,相信都會好好的 02/28 22:14
carey109 : 謝謝翻譯 二人的最後一段都太想哭 02/28 22:15
anna81122 : 謝謝翻譯 謝謝孩子們 謝謝各位拉芙QQ 02/28 22:15
shelly2sj : 謝謝翻譯QQ 02/28 22:16
janet0814 : 感謝翻譯!感謝成員們,在一起的這段時間很幸福, 02/28 22:16
janet0814 : 都會好好的,我們會再見面的 02/28 22:16
hihua : 感謝翻譯,未來每個孩子都走花路,姐姐一直都在 02/28 22:16
loveeja : 謝謝S大,看完要翻譯出來心裡一定很不好受QQ 也希 02/28 22:17
loveeja : 望所有成員都不要說對不起... 02/28 22:17
S2S2 : 謝謝翻譯 02/28 22:28
hibiscrub : 謝謝翻譯 02/28 22:29
syuanAqr : 謝謝翻譯 謝謝NU'EST 謝謝拉芙 大家一定都要有更好 02/28 22:33
syuanAqr : 的未來 會繼續支持的QQ 02/28 22:33
ChinMa : 謝謝翻譯!!謝謝NU'EST!!謝謝陪伴這段時光所有人QQ 02/28 22:34
juju1019 : 希望未來都能走在順利平坦的道路 02/28 22:36
haruma33 : 謝謝翻譯QQ 02/28 22:38
winny0129 : 謝謝翻譯 謝謝一起面對這些的粉絲 謝謝五個人十年 02/28 22:39
winny0129 : 來的付出 02/28 22:39
ilovedavis : 謝謝翻譯~希望大家未來都一切順利! 02/28 22:40
JUmeP4q92 : 謝謝翻譯,祝福成員之後都會順遂 02/28 22:41
karen820626 : 謝謝翻譯! 02/28 22:41
sohiphop : 謝謝翻譯.JR完全爆戳哭點,現在買東西還能支持到他 02/28 22:42
sohiphop : 們身上嗎 02/28 22:42
Zerobell : 謝謝翻譯 02/28 22:42
erinylan : 謝謝翻譯QQ 02/28 22:43
karen820626 : 謝謝NUEST陪我的十年,以後就換我繼續陪你們五個人 02/28 22:43
karen820626 : 了 02/28 22:43
bluecat5566 : 感謝翻譯 謝謝這幾年的陪伴 因為喜歡上你們 02/28 22:45
bluecat5566 : 體驗了好多以前從來沒做過的事情 02/28 22:45
bluecat5566 : 也認識了很多志同道合的追星夥伴 02/28 22:46
bluecat5566 : 這十年來努力的奔跑 從來沒有放棄 接下來要放手獨立 02/28 22:47
bluecat5566 : 絕對是不容易的事情 希望你們一切都順利快樂健康 02/28 22:47
niyanta : 以前看到手寫信都是感動到想哭,這次手寫信...... 02/28 22:47
ecryomafl : 謝謝翻譯 其他道別的話我還說不出來QQ 02/28 22:48
monkey790724: 謝謝翻譯QAQ 希望孩子們跟拉芙都可以好好的 02/28 22:48
hasmilerain : 謝謝翻譯 大家都要走花路QQ 02/28 22:50
niyanta : 還是會堅守自己在2017許下的承諾,繼續陪著孩子們 02/28 22:51
niyanta : 的,謝謝NU’EST和LOVE們一起創造的那些美好回憶 02/28 22:51
y21yf : 謝謝翻譯QQ一起努力奔跑到這裡辛苦了!會繼續支持5 02/28 22:51
y21yf : 個人的! 02/28 22:51
niyanta : 金鍾炫郭ARON姜東昊黃旼炫崔珉起,我愛你們! 02/28 22:52
sselinaa : 謝謝翻譯。看到JR的署名,眼淚還是忍不住QQ . 希望 02/28 22:52
sselinaa : 成員們跟拉芙之後都能順利,即使還有悲傷,都是小小 02/28 22:52
sselinaa : 的傷心。謝謝版上給過的各種幫助與陪伴!真心感謝! 02/28 22:52
LILYloveCAT : 之前的手寫信都很幸福,這次讓人心痛又不敢再次看 02/28 22:54
flaxenwen : 沒有辦法停止流淚QQ 02/28 22:59
bbdj : 謝謝翻譯(我先去哭了 02/28 22:59
yia : 謝謝翻譯 讓我們一起等待春天的好消息QQ 02/28 23:00
pioneya : 希望大家都要幸福,希望未來某一天還能看到5人聚在 02/28 23:04
pioneya : 一起 02/28 23:04
celya6223 : 謝謝翻譯QQ 02/28 23:04
sion7761 : 謝謝翻譯...謝謝...祝孩子們一切都好 02/28 23:04
LILYloveCAT : 3月最後一次回歸,希望五個人都能幸運 02/28 23:06
f491226 : 不愧是我們懂事的隊長,都這種時候了還是會感謝韓某 02/28 23:06
f491226 : ,JR不要這麼懂事沒關係的…… 02/28 23:06
wendysabine : 謝謝翻譯QQ 02/28 23:09
LindaLiu : 謝謝翻譯。感謝NU'EST和拉芙們,會好好珍惜一起走過 02/28 23:09
LindaLiu : 的一切,未來都能好好的。 02/28 23:09
aangel9961 : 謝謝翻譯,希望大家未來都走花路,一定要幸福啊QQ 02/28 23:10
azuresola : 謝謝翻譯 02/28 23:14
wanningwu : 謝謝翻譯QQ 02/28 23:18
shensoyee : 謝謝NU’EST謝謝翻譯 02/28 23:19
RubyRouge : 謝謝NU'EST在這10年來那麼努力又堅定的奔跑著,珍 02/28 23:23
RubyRouge : 惜過去擁有的所有,未來都要健康的活動著,期待再 02/28 23:23
RubyRouge : 見面的日子TT 02/28 23:23
Karen2287 : 謝謝翻譯,謝謝孩子們十年一起走過QQ 02/28 23:24
onthehill : 感謝翻譯,謝謝也祝福成員們,一定要過得好好的 02/28 23:25
yuyu0315 : 謝謝翻譯,大家未來都走花路吧! 02/28 23:26
rose817 : 謝謝你們這些日子的陪伴 謝謝你們給拉芙們的力量 02/28 23:29
anna81122 : 謝謝s大 孩子們都要好好的QQ 02/28 23:29
rose817 : 還是會用我的方式繼續支持你們QQ 02/28 23:29
gcdhy66 : 謝謝翻譯 希望成員們以後都走花路吧! 02/28 23:29
cchw : 謝謝翻譯QQ 02/28 23:33
ivy001 : 謝謝翻譯,謝謝NU'EST十年來的陪伴,希望五個孩子未 02/28 23:37
mumuten : 謝謝sunny大翻譯 謝謝維護專版的所有人 02/28 23:37
ivy001 : 來一切都好,還是會繼續陪著你們一起走向未來的! 02/28 23:37
doris0238 : 謝謝翻譯 NU'EST10年來辛苦了 和拉芙們都要好好的 02/28 23:41
ohsharon : 謝謝翻譯 希望LOVE們都好好的 02/28 23:42
v86715 : 謝謝翻譯 謝謝NU’EST 也謝謝LOVE 都辛苦了 02/28 23:47
at30597 : 謝謝翻譯 02/28 23:48
YFB : 謝謝翻譯,謝謝NU'EST,也謝謝最溫暖的L.O.Λ.E們 02/28 23:50
musicaholic : 謝謝翻譯,謝謝NU'EST帶給我的美好回憶,也謝謝一起 02/28 23:58
musicaholic : 共度這段時光的L.O.Λ.E們QQ 02/28 23:58
cnshi : 謝謝翻譯QQ 03/01 00:03
wunwunL : 謝謝翻譯,謝謝NU’EST,謝謝L.O.Λ.E們QQ 03/01 00:05
fiah : 雖然不捨但期待他們在不同領域 03/01 00:06
fiah : 的新作品QQ 03/01 00:06
eg110415 : 謝謝翻譯~相信孩子們的選擇,期待他們更耀眼的未來 03/01 00:09
eg110415 : ! 03/01 00:09
wwweel : 大家都要好好的,我會當一輩子的LOVE~ 03/01 00:12
std87177 : 感謝翻譯 感謝一路奔跑過來的成員們 L.O.Λ.E們 辛 03/01 00:12
std87177 : 苦了 03/01 00:12
avivivan98 : 謝謝翻譯QQ 03/01 00:13
chw1126 : 謝謝翻譯QQ 也很謝謝板上的LOVE們~ 03/01 00:22
likeithot : 謝謝翻譯 也謝謝成員們跟拉芙們的陪伴 03/01 00:33
cccwTCLL : 哭爆QQQQ 03/01 00:37
MATOI : 天啊!我好喜歡NU'EST耶~超級不捨的,但也相信他 03/01 00:53
MATOI : 們的選擇,希望他們未來走花路吧! 03/01 00:53
duetb323 : 謝謝翻譯,這十年成員們跟拉芙們都辛苦了QQ 03/01 01:11
aylaccj : 謝謝翻譯,雖然很傷心,看到鄉村少年還是笑了出來, 03/01 01:32
aylaccj : 果然是我們正直善良的隊長,相信大家未來一定會很好 03/01 01:32
aylaccj : ,LOVE們也要幸福快樂,突然也很想念LOVE們的尖叫聲 03/01 01:32
aylaccj : 啊 03/01 01:32
angelliao37 : 很傷心 謝謝NU 還有一路陪伴的LOVE 們 03/01 01:38
wop875 : 謝謝翻譯,期待大家的下一章 03/01 01:42
yang122 : 謝謝翻譯,祝福每一位成員 03/01 02:13
chumeow46 : 謝謝翻譯,會繼續支持的QQ成員們都要幸福 03/01 02:14
carpediem93 : 謝謝翻譯QQ 喜歡上他們以來一直都很幸福。希望未來 03/01 02:23
carpediem93 : 每個成員都可以發展的很好,做自己想做的事情 03/01 02:23
xxyoyoxx : 謝謝翻譯~給我人生中很多第一次的孩子們,謝謝你們~ 03/01 03:29
xxyoyoxx : 我愛你們~ 03/01 03:29
makoto0915 : 謝謝翻譯,謝謝我第一個飯上的韓團,謝謝溫暖的拉 03/01 06:28
makoto0915 : 芙們,祝福孩子們未來一切順利嗚嗚,想支持他們的決 03/01 06:28
makoto0915 : 定但是現在還需要一些時間QQ 03/01 06:28
Eunhasubyeol: 感謝翻譯 到現在還是反覆看著信 還沒辦法接受事實 03/01 06:40
Eunhasubyeol: ……但希望他們以後都過得更好 03/01 06:40
※ 編輯: sunnyjong31 (123.192.153.137 臺灣), 03/01/2022 06:47:29
rm403 : 感謝翻譯~不管未來如何發展都支持!! 03/01 06:53
xxxixiii : 謝謝翻譯 謝謝NU'EST和LOVE 03/01 08:05
fiorina0621 : 謝謝翻譯 以後大家都走花路吧! 03/01 08:10
flowerpath : 謝謝翻譯 03/01 09:00
Ryder : 謝謝翻譯 QQ 03/01 09:19
iamgreen : 謝謝翻譯 希望大家都能走花路 03/01 09:30
ayumi2027 : 謝謝翻譯 第一次真心飯上的男團,祝未來發展也走花路 03/01 10:03
oyaoya : 謝謝翻譯,謝謝NU'EST 03/01 10:16
molaloura : 謝謝翻譯 03/01 13:49
CMVB : 謝謝翻譯,實在太難過了QAQ 03/01 14:05
chiangtingyi: 謝謝翻譯QQQ期許每一個人的未來閃閃發光、充滿自信! 03/01 14:20
jessicak0513: 謝謝翻譯 大家未來都要閃閃發光喔 03/01 14:44
adc5921639 : 謝謝翻譯QAQ 03/01 15:05
svct116 : 謝謝翻譯 03/01 15:17
perfumelady : 謝謝翻譯 03/01 15:45