精華區beta NU-EST 關於我們 聯絡資訊
190220 韓聖壽代表專訪(提及NU'EST) https://i.imgur.com/gxXGeAu.jpg
韓聖壽:「製作K-POP不是獨自完成的事情。」 這是一位音樂產業相關人士最近最火的製作人之一Pledis娛樂公司代表韓聖壽的話。他製 作的男子組合Seventeen最近發表的專輯YOU MADE MY DAWN第一週銷量超過33萬8千張,成 爲繼防彈少年團、EXO、Wanna One之後的第四銷量。而且在Mnet Produce 101之後聚集超 高人氣的男團NU'EST的成員隨著黃旼炫的加入以完整體活動。在這期間,作爲去年最成功 的新人女子組合IZ*ONE在日本出道專輯的第一週銷量就達到了22萬張以上。這就是他現在 製作K-POP的原因。 記者:去年好像過得很忙。 韓成洙:我認爲各位Artists 提供了更大的成長平台。所屬藝人Seventeen和NU’EST也取 得了很好的成果,擔任製作人的IZ*ONE和fromis_9也成功出道。不光是數字上的成績,所 屬藝人也感覺到了上升的趨勢更有Power再次讓粉絲們產生上升勢頭,這種良性循環的出 現讓人非常滿意。所有的一切都是藝人和Staff的功勞。 記者:隨著黃旼炫合流NU’EST,全員續約。人氣偶像組合在與經紀公司續約的過程中, 有時會表達不同的意見但結果卻相當低調。 韓聖壽:成員們非常理解公司的立場,NU’EST歷經了很多事情,成員想要繼續一起, 因此在談彼此續約條件之前,成員們先拿出了關於與公司之間人際關係的部分。雖然續約 了非常感謝成員們傳達這樣的想法。在公司和藝人之間建立關係之前,能夠以人對人的方 式輕鬆聊聊,相互之間懷著感激之情這似乎很重要。 所以雖然很高興,但責任心比這更 重要。經歷了很多事情之後,現在這個團隊已經起來了,我們一直在思考應該給那些對公 司表現出信任的成員做些什麼。 記者:對黃旼炫有什麼期待? 韓聖壽:旼炫在過去兩年真的成長了很多。看Wanna One演唱會的時候也感覺到了表現了 之前沒有展現過的魅力,還有旼炫的粉絲們說上天創造的皇帝(笑)我知道在加入部分會 留下深刻的印象,在音樂上,對於NU’EST來說,這是另一種變化,會成長的,所以,在充 分展示旼炫的魅力的同時也想盡辦法展現因他而改變的NU’EST的帥氣形象。只是擔心這 些話會成爲負擔所以我要小心,希望不要有負擔,要開心的進行音樂。還有對所有給成員 們帶來新機會的粉絲們來說有說不盡的感謝。就我而言,我認爲我得到了再次正確對待成 員的機會。想盡最大的努力。 記者:NU’EST從女王的騎士開始創作了具有假想故事的Fantasy,這是相當冒險的嘗試。 韓聖壽:當時,NU’EST需要重新調整團體的色彩。Produce 101還沒受到關注所以聚集視 線的同時也需要與NU’EST相配。於是,我想到了製作一個具有Fantasy傾向的系列來提升 團體士氣的想法。成員們給我的感覺就像是Fantasy的角一樣,讓團隊配上假想的故事需 要一個具體磨合的過程,經過這些後,我們發現對於藝術家來說一貫的方向敘事和世界觀 是多麼的重要。 透過Produce 101新誕生的粉絲們跟隨NU’EST累積的敘事和世界觀,想要對NU’EST進行 多樣的解釋。 雖然製作得很難但只要有適合團隊的故事,隨着時間的流逝,似乎會逐漸 發揮出強大的力量。而且,在旼炫作爲Wanna One成員活動期間,NU’EST的成員們要展示 他們獨有的魅力,因此爲了具體塑造4人的魅力,這也有必要。無論是NU’EST還是旼炫, 突然的變化一定讓他們很辛苦很累但是也非常感謝他們對我這麼好。 記者:Produce101之後,團體本身也成爲了戲劇性故事的主角。 韓聖壽:以NU’EST 爲例子,透過Produce101獲得的愛太大了,從成員們開始到我都希望 盡快通過各種方式向粉絲們表達謝意。因此首先先通過地鐵廣告向粉絲們表示感謝並推出 了包含他們情感的單曲IF YOU,透過粉絲們獲得了新的能量所以好像找到了表現這些的方 法。 記者:——在舞臺上展示幻想的世界觀如何? 韓聖壽:NU’EST需要集中展現每一位成員,所以對成員們來說,尤其對表情演技說了很 多。女王的騎士之後,NU’EST營造出的獨特氛圍,不僅是因爲成員們的表演還有出色的 演技。每當成員們在演唱會上演唱solo歌曲時,各自都會表現出完全不同的氛圍和魅力, 對於一個團體說,他們有著非常統一和獨特的色彩,這是非常了不起的。成員們有很多辛 苦的時候,現在才找到適合自己的方向,覺得對不起他們,所以才稍微償還了一點。我再 次意識到任何一支隊伍都有成員想做的,有做得好的東西,重要的是找出這些東西。舞臺 上的歌手肯定會有自己喜歡的東西將它融入一個團隊也可以說是一個製作過程。 記者:2個團體中很多成員的表演都比在選秀節目中的表現要好。用什麼方式訓練? 韓成洙:我認爲兩隊的成員是沒有機會而成長而已。只要有足夠的時間練習找到適合自己 的角色就完全可以做好。透過選秀節目出道的團體向粉絲們約定要展現帥氣的樣子,這個 約定不僅是成員們也是製作人。只是爲了遵守約定盡了最大的努力,而且在實力的提升上 ,成員之間的溝通似乎是最重要的。Seventeen或NU’EST出道時也是如此,成員們互相 幫助彌補缺點的話成長更快。在練習方面製作人的作用是激勵自己更加努力。 記者:動機如何? 韓聖壽:溝通方式最重要。每個成員都要盡可能的理解,在舞臺上展示什麼告訴大家爲什 麼做。要相信成員會做好的。根據年齡、性別和性格的不同處理方法應該有所不同。剛剛 出道的IZ*ONE和fromis_9成員和現在的Seventeen或NU’EST成員交談的方式。特別是越是 小的時候越是有很多我無法理解的部分的成員,表達方式就越謹慎。還有建議越多,有的 成員越改越好,有的成員讓他們自己思考,所以要多考慮這些。成員們活躍的活動著,對 於自己工作之外的領域不太瞭解。應該指出和說明這些方面。此外,與成員之間的信任關 係尤其重要。 不能做出破壞相互信賴關係的行動。 記者:每個Artists都不一樣出專輯的時候情況也一直在變化。每一次決策都是不同的, 決策的依據從何而來? 韓聖壽:時代變化快,我自己瞭解的東西有限,所以我覺得跟藝人和工作人員的合作是最 重要的。雖然製作是選擇和決定一切的,但是需要細看的部分,關於趨勢的部分,要盡可 能的多聽取工作人員的意見後再做決定。我不能決定好一切也不能一個人做。而且情況總 是變化的,決策的重點也每次都不一樣。 粉絲們的傾向和喜好明顯不同,僅憑這些數據 分析是有限的。 那樣的話就要和能夠理解世界的人一起工作。Pledis 負責製作的人員大 多是女性,負責製作的理事是30多歲的女性。這麼一來,很多時候我和我的看法非常不同 ,我理解粉絲的心情或者知道最近的感覺是什麼,這是必要的。 記者:作爲製作人,你覺得和過去有什麼不同? 韓勝壽:和過去最大的不同就是看到了所有方向都按照最初的意圖順利地流走。例如,對 於現在的偶像來說與粉絲的溝通非常重要,但不能將這些內容僅僅交給工作人員,他們不 是音樂或表演領域。什麼時候推出什麼內容,現在團體的特性是應該考慮製作什麼樣的內 容。我個人認爲,整個K-POP正在迎來一個變化的時刻,在K-POP市場不斷拓展的同時,粉 絲的喜好也越來越明顯,向更多的人解釋團隊的魅力反而越來越難,現在不是說多參加電 視節目就能提高人氣。 而另一方面由於SNS的存在,公司起到了傳遞藝人一切東西的平臺 作用,關鍵是如何開發這種可能性,藝術家們已經做得足夠好,正在設法把他們告訴更多 的人。 記者:市場的變化是什麼時候感覺到的? 韓勝壽:過去製作女子團體的時候認爲只要製作好內容就可以了。是我對市場狀況的理解 不足,消費者和粉絲明明有想要的東西但是沒有考慮這些只是認爲只是製作一個作品而已 。在這種狀態下讓男子偶像NU’EST出道發現男子偶像又不一樣了。雖然男idol的大衆認 知度很重要但是覺得是粉絲該集中的,發現不知道他們的地方真的很多。以前推銷、宣傳 、廣播、海外活動等部分都交給當時的工作人員負責。 現在製作內容和其他領域不是兩 回事,這些都可以看作是內容領域的全部。因此,我們優先考慮制定這些部分的戰略以及 是否朝一個方向前進。K-POP製作人的作用在此刻也在發生變化,要做的事情領域也漸漸 變大。 Cr.http://bit.ly/2NgXELg 翻譯:sunnyjong31@ptt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.140.217 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1550630452.A.1C9.html
lilblue : 感謝翻譯 但是是IZ*ONE跟fromis_9喔~ 02/20 10:48
抱歉><符號的部分沒有特別注意,已經更正了~謝謝提醒
LILYloveCAT : 提到NU'EST很高興,但同時為師姐師妹感到心寒02/20 10:51
JUmeP4q92 : 同樓上…希望大家都要好好的02/20 11:02
hufiba : 感謝翻譯 同二樓 想到師姐師妹還是很難過02/20 11:29
qwer123441 : P社的女團真的很悲劇......02/20 11:33
eg110415 : 謝謝翻譯~~~02/20 11:47
savisavi : 謝謝翻譯~這篇文章好長XD 02/20 11:52
ChinMa : 謝謝翻譯!! 02/20 11:52
chiangtingyi: 謝謝翻譯~但代表是忘了他家親生女兒嗎QQ 02/20 12:37
dbnkks : 謝謝翻譯!!提到NU很開心但想到師姐師妹就... 02/20 12:55
carpediem93 : 謝謝翻譯 02/20 13:04
kikiejl : 謝謝翻譯!!! 02/20 13:04
cccwTCLL : 謝謝翻譯!02/20 13:07
juanahuang : 謝謝翻譯 希望代表別再浪費"能正確對待成員的機會"02/20 14:00
juanahuang : 了...02/20 14:00
xxyoyoxx : 謝謝翻譯02/20 15:25
celya6223 : 謝謝翻譯02/20 15:27
bakako : 謝謝翻譯,老韓終於意識到自己對市場了解不足了XDDD02/20 15:31
loveeja : 謝謝翻譯!希望代表大人這些話說得出來就要真的去做.02/20 15:42
loveeja : ..=_=02/20 15:42
meguling : 感謝翻譯!很不喜歡他但真心希望他接下來會好好帶領 02/20 16:42
meguling : 自己的藝人。女團好不忍……02/20 16:42
carey109 : 感謝翻譯,這專訪翻譯真的好長,代表真的要說到做 02/20 16:53
carey109 : 到啊~ 02/20 16:53
※ 編輯: sunnyjong31 (49.215.140.217), 02/20/2019 17:17:04
yehwinnie : 代表是真的放棄自家女團了嗎QQ 02/20 17:44
azuresola : 感謝翻譯 同二樓感覺... 02/20 19:18
ChinMa : 提到NU的部分都不錯,希望以後也能繼續進步!! 02/20 20:22
ChinMa : 但是師姐師妹團也要好好照顧啊…想到就心酸… 02/20 20:22
angelliao37 : 幫師姐師妹QQ 02/20 20:33