推 IAMBB:前2天我爸本來也跟我一起看AXN的..結果他看不懂還睡到打呼.. 09/14 13:22
推 ramora28:原po說的是319裡面Colby跟Edgerton說的話,我看到那段狂笑 09/14 13:45
推 yeshe:說, 重點是.. XD 09/14 14:00
→ yeshe:我記得AXN翻譯是:說到重點前, 點頭就是了. 然後下一句查理就 09/14 14:00
→ yeshe:第三推和第四推次序顛倒XD 09/14 14:01
推 cyh33:不是319喔!我是看AXN的.話說,其實這種對話情況,適用每一集!! 09/14 14:10
→ cyh33:對對,就是y網友說的這段. 09/14 14:13
推 yvonneteng:我男友也是以為我都懂~其實..我只看得懂「重點是..」 09/14 15:51
推 Athos:我也只看得懂「重點是」XDDDDDD 09/14 16:33
推 choonhyang:推原po跟所有樓上推文~那幕真的很好笑XD 09/14 16:38
推 tiffanyleo:我也有看到這句話 好像是304這集吧 我這季才開始看axn 09/14 23:59
→ tiffanyleo:可是通常我還是都聽不懂 我是數學白痴 看得有點沈悶= = 09/15 00:00
推 aoiyasa:建議還是從第一季開始看比較好,剛開始的理論還算平易近人 09/16 22:51
→ aoiyasa:有了前面的基礎打底,後來會比較容易看懂,應該說比較容易 09/16 22:52
→ aoiyasa:查理要表達的重點(怎麼好像在上補習班?)= =a 09/16 22:53
推 aneyoko:推補習班 XD 09/17 01:25
→ cyh33:推樓上!比較容易知道查理的重點,對我而言,不是真的聽懂,而是 09/17 10:55
→ cyh33:知道不用急,過三秒就會講出重點了!從第一季看到現在,沒一集 09/17 10:56
→ cyh33:完全真的聽懂的!!就連"重點是",也常常不懂.. 09/17 10:56
推 kkkk123123:電影裡查理的理論其實常常有錯.. 09/29 19:26
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LilyYeh (漂舶) 看板: NUMB3RS
標題: Re: [閒聊] 聽不懂的,點頭就對了!
時間: Sun Sep 16 00:27:52 2007
※ 引述《cyh33 (斷章取義,真的很不好!)》之銘言:
: 之前某一集,裡面有外地來的幹員,在聽查理講一些深奧數學時,
: 表現出疑惑表情,也提出疑問..
: 此時有經驗的的就跟他:"聽不懂的點頭就是了,待會就會講到了"
: (類似這樣的對話)
這一集是3x02。
有疑惑的探員是來幫忙追補犯人的艾傑頓(Edgerton)探員,
告訴他這句名言(笑)的則是科比(Colby)。
對話內容如下:
(抱歉,因為我沒看到AXN播的這集,所以中文部分是我自己翻譯的)
艾傑頓:有任何人聽得懂他在說啥嗎?
科比:你只要點點頭,然後等著看結論吧。
聽到這對話後,查理笑了一下,在回應的同時也畫出了最後的結果;
查理:重點就是......像這樣的。
英文原文:
Edgerton: Anyone else following this?
Colby: Just nod your head and wait for the punch line.
Charlie: Punch line...is something like...this.
--
Real science is discovery, Charles.
It's not invention.
The truths are there, whether we find them or not.
--- Numb3rs 1x11 Sacrifice ---
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.57.133