※ [本文轉錄自 bluedoll 信箱]
作者: CCLu (Lu) 看板: NY-Yankees
標題: Re: Jeff Nelson's back!!!
時間: Thu Aug 7 10:16:09 2003
※ 引述《jma (親手編織的圍巾)》之銘言:
: 謝謝CCLu 大的詳細解釋
: 終於對大限後的交易有一點概念了
: 但是還是有一個問題要請教
: 像兩隊交換球員之前要通過waivers
: 為什麼在一般的transaction 上面看不到任何蛛絲馬跡呢?...
: 還是只要本隊GM通知其他29隊就是程序了
: 感謝!
各球團的front office會報給Commissioner's office,然後他們再統整
於每天美東時間下午兩點前告訴各隊。每一隊最多可以放七個名字在
waiver list上,所以卅隊最多就會有210個名字。 第一次放上waivers的
球員如果被人家claim走,原球隊可以把他拿下waivers,不過第二次再放
上去只要有人claim,除非release掉,否則就得給claim那個球員的球隊。
waiver list,或者稱為player transfer sheet,是完全保密的。球員不
會知道他們自己的名字在waivers上面,媒體也無從得知。只有Commissioner's
office的相關工作人員和30個球團的front office工作人員知道,甚至連
manager通常也不過問。
Sports Illustrated六年前有幾篇文章講的蠻清楚,連結如下:
http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970825/waivers.html
http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970825/waiversbox.html
Rob Neyer在他的專欄Transaction Primer裡面也有一些說明,不過較為
簡略:
http://espn.go.com/mlb/s/transanctionsprimer.html
Waivers規則是屬於Major League Rule 10的一部份,由於MLB從來沒有對
一般球迷公佈過這份"Blue Book",所以我們只能從有心報導的媒體作家
得到一些資訊。不公佈主要原因應該是它太複雜,連GM們都抱怨他們很難
完全搞懂。
--
=============================
My All Time Yankees
C Yogi Berra, 1B Lou Gehrig, 2B Toni Lazzeri, 3B Graig Nettles,
SS Phil Rizzuto, OF Babe Ruth, Joe DiMaggio, Mickey Mantle,
SP Whitey Ford, RP Mariano Rivera
Manager Casey Stengel
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 202.178.154.69
※ 編輯: bluedoll 來自: 202.178.154.69 (08/07 12:37)