推 henrylin1328:推推推 10/03 12:29
推 firekirin:有下有推 10/03 12:30
推 lazysmay:推推推....謝謝你 10/03 12:31
推 Tomince:感謝~不過還是希望有會唇語的人翻譯一下XDD 10/03 12:31
推 lunashine:推推推.... 10/03 12:32
推 stan517:講的真起勁哩 10/03 12:34
推 kaka0422:推!推!感謝分享啊... 10/03 12:34
推 lookers:這實在太好笑了XD 10/03 12:36
推 yes1029:下有下推~~肝溫~~ 10/03 12:36
推 loriq:沒想到A-ROD是這麼多話的人 10/03 12:36
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.133.40
→ onepiece01:XDDDDDDDDDDDDDDD 10/03 12:41
推 Fracon:真的是滿有趣的 XDDDDD 10/03 12:55
推 linginwife:小王聽的懂嗎但是由此可見隊中大明星很肯定他的實力XD 10/03 12:54
推 pilirich:A-ROD 光看他說話就覺得有趣 表情跟肢體動作好豐富... 10/03 12:56
推 Hockey:會有肢體語言我想是因為他怕王聽不懂啦..所以要加動作幫忙 10/03 12:57
→ Hockey:實際上A-ROD平常講話應該不會這樣 10/03 12:58
推 linginwife:我猜測應該是A-ROD教他投球的時候對付打著的心態 10/03 13:03
推 doistrakh:公司電腦沒有喇叭,看起來很像聾啞人士在交談... 10/03 13:22
推 yadayada:XDDDDDD... 10/03 13:34
推 vanprasth:A-ROD講授打者心理學@@a 10/03 13:51
推 pase139:也許是要拉小王進一罐道.. 10/03 14:03
推 LuZenJar:身為一個局外人,還是很希望王聽的懂,不然真的很可惜 10/03 14:11
推 godchildtw:總冠軍戰投手要上場打擊(國聯主場),現在先教打擊 10/03 14:48
推 neophema:推樓上的 10/03 15:47
推 jamesppi:A-rod:有沒有興趣轉打者,輪你上的時候我先代替好了XD 10/03 15:54
→ AlexRodrigue:王建民有轉頭兩次 不過都被A-Rod叫回去 超好笑的 10/03 16:03
推 niffy:真的很有笑點 10/03 16:07
推 affs:老王似懂非懂=_= 10/03 16:20
推 tado:有下有推~~~感謝囉! 10/03 17:13
推 enajay:這真是最有"價值"的分享阿 不管王有沒有聽懂 都是一種肯定^ 10/03 17:27
推 airplanes:大概在講怎樣的變化角度會讓打者銼賽吧 王的能力加上Aro 10/03 17:46
→ airplanes:d的豐富表情 應該能差不多瞭解吧 10/03 17:47
推 craig062001:王建民一句話也沒回一.一.. 10/03 18:29
推 doistrakh:我又看了一次,有一段看起來好像是在講近身球的樣子... 10/03 19:31
推 YPMonkey:推推推 10/03 19:56
推 rufus:A-Rod表情真豐富 XD 10/03 20:26
推 wjc:A-Rod不當棒球員,可以去演員,哈哈~~~~ 10/03 20:59
→ wjc: 當 (漏了一個字) 10/03 21:00
推 Schnell:A-rod肢體語言太豐富了,講到嘴角都是泡~~XD小王也回一下嘛 10/03 21:06
推 ziona:推~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/03 22:28
推 pase139:A-rod有一段表演在吐那是怎麼回事.. 10/04 14:24