精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://newyork.yankees.mlb.com/NASApp/mlb/news/article.jsp?ymd=20051013&content_id=1248957&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy 10/13/2005 6:11 PM ET Notes: Wright thinking ahead to '06 Right-hander's first season in New York a tough one By Mark Feinsand / MLB.com NEW YORK -- Jaret Wright was on his way to Chicago on Monday night, hoping to get a start in Game 1 of the American League Championship Series on Tuesday against the White Sox. 星期一晚上Jaret Wright在飛往芝加哥的旅程中滿心期望在美聯冠軍系列賽第一場中 先發對抗白襪隊 Instead, he learned from a flight attendant during the trip that his Yankees had been beaten by the Angels in Game 5 of the Division Series, rendering his trip to the Windy City useless. 不過班機上的空服員告訴他 他的洋基隊已經在分區賽第五場中敗給天使隊 讓他此趟前往風城的旅途毫無用處 "I was on the plane. I asked the stewardess to call down to find out the score," Wright said. "I had a couple of hours left on the flight and she said the Yankees lost. It's kind of a sick feeling, being on the plane and finding out that your team lost. I was hoping that she was wrong." Wright說"我在飛機上 剩下幾小時航程時 要求空服員打個電話查一下比數 結果她告訴我 洋基隊輸了 那感覺真差 在飛機上得知自己的球隊輸球 我真希望她是錯的" Of course, she wasn't, so Wright met his family in Chicago, spent a day there and then returned to New York. He was at Yankee Stadium on Thursday to collect some of his belongings before returning to his home in Southern California for the winter. 當然她沒錯 因此Wright花了一天和他在芝加哥的家人相處 然後回到紐約 星期四到洋基球場收拾他的東西 然後回到他在南加州的家過冬 Wright's season was a rocky one. He missed nearly four months with a shoulder injury, and went 5-5 with a 6.08 ERA in 13 games. After he returned in August, Wright was hit by a batted ball -- twice -- and a broken bat, as he seemed to be a moving target for flying objects. 今年是Wright飄搖的一季 他因肩傷錯過將近四個月的比賽 在十三場比賽中戰績5勝5敗防禦率6.08 當他八月重返球隊 他被打擊出去的球k到兩次 再家一次被斷棒k到 他像個飛行物的活動標靶 "Coming in after signing over here, guys putting faith and trust in you, you work hard to do your job," said Wright, who has two years remaining on his three-year, $21 million contract. "Setbacks like that, it's definitely part of the game, but it's also tough." 擁有三年兩千一百萬合約 並剩下兩年要執行的Wright說 "簽約來到這兒 人們對你有信心 你努力做好自己的工作 像那樣的挫折絕對是比賽的一部分 但那十分困難" Wright wasn't the only starter to miss a significant chunk of time due to injury. Carl Pavano, who was another big free agent acquisition last winter, missed the entire second half with a shoulder injury. Wright spoke with Pavano last week, and the two pitchers are looking forward to getting a fresh start next spring. Wright並不是唯一因傷錯過大半球季的先發投手 也是去年從自由球員市場簽進來的Carl Pavano 也因肩傷錯過了整個下半球季 上星期兩人曾聊過 都展望明年春天有個嶄新的開始 "I think he's working hard on a good program to get back," Wright said. "He was talking about next year, how he wants to be that guy. We went through a lot of the same stuff. Wright說"我想他在復健課程中很努力想要回復 他談到明年他多麼想要成為那個重要的人 我們有不少相同的經歷" "Being out for so many months, I'm still wanting to go, still wanting to play. It's tough, but you have to look to next year, because there's nothing else right now. It's over right now. That's really all I can do." "離開這麼多個月 我仍想繼續 但你必須要展望明年 因為現在什麼都沒了 結束了 我愛莫難助" No blame game: Alex Rodriguez put a lot of the blame on himself after the Yankees' Game 5 loss to the Angels, but Tino Martinez feels that the loss shouldn't be placed on A-Rod's shoulders alone. 第五戰洋基敗給天使隊 Alex Rodriguez相當自責 但Tino Martinez認為他不應該獨自承擔失敗 "He was disappointed, but it was a team thing," Martinez said. "He didn't cost us the series; we didn't win. The Yankees lost. That's the way it is." Martinez說"他很失望 但這是全隊的事 並不是他一個人的事 我們沒贏 是洋基隊輸了 就這樣" Rodriguez hit just .133 in the series, going 2-for-15 with six walks. Martinez knows a thing or two about struggling in the postseason, as he entered this October with a .239 career average in 20 playoff series. 在系列賽中A-Rod打擊率只有.133 15個打席 兩支安打加上六次保送 Martinez也了解在季後賽的掙扎 在他生涯20場季後賽中 他只有0.239的打擊率 Despite that low number, Martinez has had several huge postseason moments, none larger than his grand slam in Game 1 the 1998 World Series. Martinez went on to hit .385 in that series, and he also hit .363 in the 2000 postseason, helping the Yanks to a third consecutive World Series crown. 儘管帳面數字不漂亮 Martinez有幾次偉大的季後賽經驗 最大一樁是1998年世界大賽第一場比賽中的滿貫全壘打 在那系列中他的打擊率是0.385 而2000年的季後賽打擊率是0.363 並幫助洋基隊連續三年得到世界大賽冠軍 "He'll come around. However many at-bats he had, it's hard once you start out slow in the postseason," Martinez said. "You start thinking about it a little bit and pressing a little. He was probably pressing because he wants to do so well. Martinez說"He'll come around. However many at-bats he had, it's hard once you start out slow in the postseason. You start thinking about it a little bit and pressing a little. He was probably pressing because he wants to do so well."...(好難懂反正好像是A-Rod要加油之類) "He's a great player. He'll definitely be back and help this team get some World Series titles. He'll be back next year, ready to go. I think this team will be better next year." "他是個偉大的球員 他絕對會回來幫助球隊得到世界大賽冠軍 明年他將回來並完全準備好 我想明年會更好" Support for the skipper: Joe Torre's status as the Yankees' manager has been a hot topic of conversation all season, but Martinez doesn't think that it should even be an issue after the job that Torre did this season. 對頭兒的支持 今年球季Joe Torre在洋基隊擔任教練的地位是整季的熱門話題 但Martinez不認為在Joe今年做了這麼多之後 還應該被討論 "I think Joe's done a great job here," Martinez said. "I love Joe Torre, so I think he deserves to stay here and finish his contract, or whatever he wants to do. But Joe would be the first to tell you that this is the Yankees, and they're not afraid to make changes if they have to." Martinez說"我認為Joe在這兒完成了偉大的工作 我愛Joe Torre 因此我認為他值得留在這兒繼續他的合約 或者任何他想做的事 但Joe會告訴你這就是洋基 在必要時他們不畏懼任何改變" After an 11-19 start, Torre led the Yankees to a 95-win season and an eighth consecutive division title, despite using 51 players and 14 starting pitchers in the process. 儘管用了51名球員14位先發投手 在開季11勝19敗之後 Torre帶領洋基隊取得本季95勝戰績 並贏得連續第八年的分區冠軍 "We could have very easily not made the playoffs and been out of this thing a month and a half ago," Martinez said. "He'd have his little meetings here or there, kept us positive and kept pushing us to keep moving forward." Martinez說"我們很有可能沒辦法打到季後賽 甚至在一個多月前就提前出局 他到處召開小型會議 讓我們保持樂觀 並持續督促我們繼續向前" Tom Gordon, who has played for Torre for the past two seasons, echoed Martinez's sentiments. 第二年跟著Torre的Tom Gordon呼應Martinez的說法 "He had a job to do, a tough job to do," Gordon said. "Early on, with all the guys we had injured, having to deal with our team not playing as well as we should have been playing, there was so much going on. Gordon說"他有任務要達成 一個非常艱難的任務 稍早有些人受傷 也必須要面對我們的球隊沒打出應有的實力 還有很多要繼續" "He handled it very well and kept us together. He did a great job managing this ballclub all year. I don't think we could have recovered if he hadn't continued to stay strong like he did and keep us strong." "這一年來在管理球隊上 他處理得非常好 把我們凝聚在一起 完成偉大的工作 如果他沒像他曾做的 繼續保持堅強 也讓我們堅強 我不認為我們會復原" ------------------ 可能有點lag但還是想問一下 在官網25人Active Roster http://newyork.yankees.mlb.com/NASApp/mlb/team/roster_active.jsp?c_id=nyy 沒看到Wright的名字 這樣對白襪的比賽 能先發嗎? 還有...問一下 他他他...後台是不是很硬? 怎麼覺得投得蠻爛的 投出去的球找不太到好球帶 打者的球卻常常來找他 卻也沒被毒舌媒體k到(還是有 只是我消息不靈通) 好奇 洋基會怎麼處理他...他是不是高層角力的棋子之一呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.99.105
jason1011:推 10/15 09:41
ccyares:推飛行物的活動標靶 10/15 10:03
CCLu:每一輪 playoff series 可以重設 active roster。 10/15 10:26
CCLu:被打到只是倒楣,不是他的錯,有什麼好說的? 10/15 10:27
Fuuuck:Wright去年可強的很呢,誰敢說他爛?只是去年不在NYY罷了 10/15 14:14
lovejeely:他也不過就強去年那麼一年罷了...而且去年還是在搖頭老꼠 10/15 14:22
lovejeely:爹底下投,能投得好不只是他的功勞 10/15 14:22