作者garyshw (新學期 加油!!)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Torre eyes makeup of Yankees' rotation
時間Fri Feb 17 06:37:02 2006
http://myurl.com.tw/1bjm
Torre eyes makeup of Yankees' rotation
Six pitchers to battle for five spots in Spring Training
By Mark Feinsand / MLB.com
托瑞緊盯著洋基的先發投手
六位投手將在春訓爭奪五大先發的位置
"We'll wait around to see if we have healthy bodies," said Joe Torre.
"Pitching is very fragile." (Robert F. Bukaty/AP)
托瑞說:"我們將會等看看 誰的手臂是健康的 我們的投手還蠻脆弱的"
(編按: 囧rz )
TAMPA, Fla. -- There are relatively few roster questions for the Yankees this
spring, as New York looks to have all 25 men locked in for Opening Day,
barring any injuries.
How those players are used, however, remains to be seen.
(佛羅里達州 坦帕灣)
當洋基還在為他們開幕戰做準備時 選出先發廿五人似乎不是大問題
怎麼用 才是個問題
Position battles aren't anything new to Spring Training, and the Yankees will
have a big one to watch over the next six weeks. Six starting pitchers will
battle for five spots, though the competition is really between three hurlers
fighting for two openings in the rotation.
對春訓來說 選手們爭奪先發的位置當然不是什麼新鮮事
洋基會有一位大人物(托瑞) 緊盯著接下來六星期 他們的春訓狀況
官方的說法是 先發投手將是六搶五的局面
不過大家都知道 真正的爭奪是三搶二
Joe Torre will take note of everything he sees between now and April 3, but
the manager isn't about to handicap the race between
Chien-Ming Wang, Shawn
Chacon and Jaret Wright as the three try to join Randy Johnson, Mike Mussina
and Carl Pavano in the Yankees' rotation.
托瑞將會仔細的紀錄從現在開始 到四月三日所發生的每件事
但他將不會對 王建民 查康 與Jaret Wright 爭奪剩下的兩席的競爭
定下任何不公平的條例
確定的先發投手是 強森 慕西納 與 帕瓦諾
"I can't make up my mind," Torre said. "I've got to really see what I see. I
don't have to make up my mind until the end."
托瑞說:"我還沒下決定 我必須看到投手們投球的狀況
直到最後 我才會下決定"
Wednesday's revelation that Pavano will not throw off a mound for the next 10
to 14 days because of a balky back could potentially open the door for all
three contenders to make the rotation, but the Yankees seem confident that
Pavano will be ready by April.
這個星期三 我們得知 帕瓦諾 因為背傷 在接下來的十到十四天
不能在投手丘上投球 (編按: 還真是脆弱呀)
看起來 原本三搶二的投手們 可以確定進入先發投手名單
但洋基似乎對帕瓦諾能在四月份上場投球 感到信心滿滿 (囧rz)
That said, the club used 14 starters last year, as every starter except
Johnson missed time due to injury.
那說明了 為什麼洋基在去年要動用到十四名先發
因為除了強森以外 每個先發投手都因傷缺賽過 (囧囧囧rz)
"We'll wait around to see if we have healthy bodies," Torre said. "Pitching
is very fragile."
托瑞說:"我們將會等看看 誰的手臂是健康的 我們的投手還蠻脆弱的"
Torre and pitching coach Ron Guidry will sit down with the starters early in
camp to discuss the situation, though the pitchers themselves know what has
to be done by the time camp breaks in six weeks.
在春訓之初 托瑞與投手教練 Ron Guidry 將會與所有先發投手開會
討論現在的狀況 不過 投手們大部份都知道 在這六週的春訓
他們必須要達成的任務
"They can all count," Torre said. "You have to be open with them and let them
know the way you're thinking so they can answer your questions."
托瑞說:"他們全都值的依賴 不過你必須告訴他們你的想法 讓他們去了解
讓他們可以回答你的問題"
"I've never tried to worry about where I fit in or where my spot is," Wright
said. "When it comes down to it, you have to do what you have to do anyway.
You have to pitch well and take care of your own business, and hopefully, you
fit in somewhere. Thinking about the other stuff, for me, has always taken
away from my focus on what I have to do."
Wright說:"我從沒擔心過我適合哪個位置 當挑戰來時 你終究必須做好你該做的
你必須投的好 而且照顧好自己 希望 會有個適合你的位置出現
想東想西對我來說 只會讓我分心 無法專注在我該做的事情上"
Wright was one of a handful of pitchers to arrive at Legends Field on
Wednesday, dropping off their bags one day before pitchers and catchers must
officially report to Tampa.
Wright是星期三眾多報到投手中的一個 比投捕手規定報到日早了一天
Torre held his pre-camp coaches meeting, which lasted more than four hours.
Torre's staff features five new coaches, including Guidry, bench coach Lee
Mazzilli, first-base coach Tony Pena, third-base coach Larry Bowa and bullpen
coach Joe Kerrigan.
托瑞也主持了春訓前的教練會議 這個會開了超過四個小時
他底下的教練群出現五張新面孔 包括 投手教練 Guidry
板凳教練 Lee Mazzilli 一壘教練 Tony Pena 三壘教練 Larry Bowa
與 牛棚教練 Joe Kerrigan
General manager Brian Cashman also sat in on the meetings, and George
Steinbrenner made a brief appearance as well.
總經理 現金人 也參加了會議 大老闆George Steinbrenner 也曾短暫的出現
Although the rotation issues will be the most important of the spring, the
Yankees have some other business to take care of over the next six weeks.
雖然先發輪值表將會是春訓最重要的議題 在接下來的六週中
洋基仍有其他的問題待解決
Bernie Williams will report next week for the start of his 16th big-league
season, though he will return in a new role, serving as the team's primary
designated hitter.
伯尼威廉斯將在下星期報到 這將是他的第十六個大聯盟球季
但他將不再是中外野手 而是球隊主要的指定打擊(DH)
"A big part of being able to do that role is the mental part," Torre said. "I
talked to Bernie three weeks ago, and he's excited about coming to Spring
Training."
托瑞說:"能不能當一個DH 有很大的部份是看心理狀態 三星期前 我與伯尼聊過天
他對即將來到的春訓感到很興奮"
Torre plans to use the former center fielder in the DH spot a majority of the
time, but Williams will also get work in left and right field this spring.
This will allow Torre to use Hideki Matsui and Gary Sheffield in the DH spot
from time to time.
托瑞將會把 前中外野手 大部份的時間來打DH
不過威廉斯在春訓也會練習 左外野與右外野的守備
這將讓托瑞有機會偶爾把 馬朱以 或 謝菲爾德 抓來打DH
Jason Giambi is expected to see most of his playing time at first base,
assuming his health isn't an issue.
若健康狀況不成問題的話 技安比大概都會以一壘手的身份出賽
"I think the DH role could be a nice spot for us," Torre said.
托瑞說:"對我們來說 我不認為DH是一個好伴演的角色"
With such sluggers as Giambi, Sheffield, Matsui and Alex Rodriguez in the
lineup, the Yankees will surely hit their share of home runs. But Torre and
his coaches plan to hammer home the idea of manufacturing runs, starting with
Johnny Damon and Derek Jeter at the top of the lineup.
當打線上有 技安比 謝菲爾德 馬朱以 A-Rod 等大砲 洋基當然會打出該有的全壘打
但托瑞和他的教練群 想用堆積壘上跑者的方法 多得點分
因為他們有大門與吉特 這兩位高上壘率的打者 可以打前兩棒
"I think we still have to stress the fact that in spite of having the ability
to hit a lot of home runs, we have to have a different mind-set," Torre said.
"We have to continue to think small and let the big things happen."
托瑞說:"我想我們還是會有壓力 所以 僅管有能力可以打一堆全壘打
我們應該調整心態 先求安打 再讓長打發生"
(編按: 中職鳥槍化(._.?) )
Although Torre hasn't decided on a batting order, he plans to use Damon and
Jeter at the top and Robinson Cano at the bottom. A-Rod, Giambi, Sheffield
and Matsui will occupy the 3-4-5-6 spots in some order, with Williams and
Jorge Posada rounding out the bottom third with Cano.
雖然托瑞還沒決定棒次 他計劃讓大門與吉特打前兩棒 卡農打第九棒
A-Rod 技安比 謝菲爾德 與馬朱以 會打3-4-5-6棒
威廉斯與普沙達在卡農前面打7-8棒
"I think it's just feel, to see who is going to function in those spots, how
they're doing at the time you make this decision," Torre said. "With lineups,
things that go on on the field change your mind."
托瑞說:"這只是感覺 看看誰適合那一棒 他們當時的表現或許會影響你的決定
對先發打線來說 在場上你看了他們的表現 或許會想改變"
Mark Feinsand is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the
approval of Major League Baseball or its clubs.
--
有人說嘴大吃四方
也有人說禍從口出
無論如何
我就是大嘴
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.193.138.1
推 kevev:有看有推 02/17 07:31
推 RTY1026:推! 02/17 08:23
推 Justned:PUSH! 02/17 09:37
推 LGY:PUSH!!! 02/17 09:58
推 erichito19:Pavano是確定的.... 02/17 11:42
推 noonecan:push 02/17 12:31
推 qsxcyy:大推 02/17 14:03
推 antineutrino:push....^^ 02/17 18:31
推 kyo31:推~~感謝翻譯 02/18 10:30
推 Foulke:有看有推 02/19 00:21
推 peteroy:有看有推 02/19 09:13
推 slimbody15:辛苦了 02/20 07:54