作者HIPOP4EVER (LET'S GO YANKEES!!!)
站內NY-Yankees
標題[新聞] YANKEES ARE DOMINATING DOG DAYS
時間Mon Jul 17 22:35:27 2006
From NY POST
http://0rz.net/d51CL
July 17, 2006 -- THE STANDINGS tell you the Yankees still trail the Red Sox by
a half-game in the AL East and the White Sox by three games in the wild-card,
and the calendar tells you that there is still more than 21/2 months of
baseball left before we can draw any kind of reasonable conclusions about this
season.
戰績顯示出洋基在美聯東區落後紅襪半場勝差,在外卡競爭上落後白襪3場,日曆告訴你,
在我們斷定這個球季的結果之前,仍有兩個多月長的季賽要打。
But the eyes are starting to tell a different story. Eyes that have followed
the Yankees the past few weeks, eyes that saw the way they schooled the White
Sox yesterday at the Stadium, they understand that the Yankees are playing
about as efficiently, about as focused, about as smart, and about as well as
a baseball team can play right now.
但是我們的眼睛將告訴你一個不一樣的事情。我們可以看見洋基現在的專注以及聰明。
That doesn't get them any healthier. It doesn't make their pitching staff any
deeper. It doesn't remove the sighs that fill Yankee Stadium every time Kyle
Farnsworth starts to stock the bases with runners. And it doesn't guarantee
them a spot in October.
他們並沒有任何的傷兵歸隊,也沒有厚實牛棚的戰力,更少不了每當Kyle Farnsworth
開始燃燒時隨之而來滿場的嘆息聲,而在十月時也不保證他們會是個焦點。
But it does speak to a relentlessly winning culture that has plainly
re-emerged in the Yankee clubhouse, on the field, in the actions and manners of
players who are officially playing like they have something to prove. Maybe
because, for the first time in so long, there are more of them that really do
have something to prove.
但每當提到過往的輝煌成就時,那種氣氛總是會瀰漫在休息室、在場上,讓每個球員似乎
都想要證明些什麼。也因此,洋基陣中目前有許多有需要去證明自己的年輕球員。
"We are paying attention to details, and we're playing a very smart brand of
baseball right now," is the way Joe Torre put it yesterday, after the Yankees
showed the White Sox The Bronx for the third straight day, beating them 6-4 to
close out as satisfying a three-game sweep as they've had around here in a good
long while. "A lot of teams, at this point of the year, it's hard for them to
keep their concentration. It's hot out. It's the middle of summer. But that
hasn't been a problem for us."
"我們專心於許多小細節,我們現在打的非常聰明。"Joe Torre在昨天洋基以6-4橫掃白襪
後說道。"有許多球隊,在今年現在這個時刻,都沒有辦法聚精會神,因為實在是太熱了,
現在正處於盛夏。但是,這對我們來說並沒有問題。"
Mariano Rivera has noticed. Yesterday, the Yankees' peerless closer collected
the 400th save of a brilliant career, an old-school six-out gem, and he was
quick to deflect whatever attention that milestone might have drawn him.
MO昨天是個焦點人物。這位洋基陣中無與倫比的救援王,在這光輝的球季中拿到了生涯
第400次的救援成功,同時他也締造了一個新的里程碑。
"We have no [Gary] Sheffield and we have no [Hideki] Matsui right now, but we
have shown that we're talented enough to keep winning games," Rivera said.
"We have guys who are very hungry and want to prove that they belong on a
winning team, and that's been contagious."
"我們缺了老薛,我們也缺了松井,但我們確實展現出我們有足夠的實力去贏得比賽。"
Rivera說。"我們隊中有人非常想要證明我們是一支常勝軍,而這股氣氛開始蔓延開來。"
It isn't just the grunts, though. In the first inning yesterday, on
back-to-back plays, Alex Rodriguez turned in sparkling fielding gems, nailing
one runner at the plate and preventing another when he ignited a
highlight-reel 5-4-3 double play. As important as the two-run homer he hit a
few minutes later might have been, it was that defensive sequence that
permanently shifted the tone of this game, "the kind of stuff only one of the
best players of all time can pull off," according to Jaret Wright, the prime
beneficiary of Rodriguez' munificence.
這並不是說說而已,昨天Arod主導了一次5-4-3的雙殺,而就在他的美技不久後,他又擊
出了一支帶有兩分打點的全壘打。"這種表現只有明星中的明星才有"昨天的主要受惠人
Jaret Wright說道。
When the Hall of Famers kick it up like that, the others have to follow. And so
it was that Melky Cabrera gunned out Joe Crede with a textbook-perfect throw in
the sixth. So it was that Aaron Guiel nailed Jim Thome ambling into second in
the third on what started out as a routine base hit to right, shutting down a
potentially big inning.
當名人堂選手表現如此,其他的選手也必須如此跟進。緊接著小卡布在6局的助殺,以及
Aaron Guiel精采的回傳球使得Jim Thome在二壘前遭到觸殺。
Less than a month ago, Guiel was toiling for the Kansas City Royals, suffering
through an inevitable summer death march toward 100 losses. You can rail all
you like about the economic disparity in the sport, but there are certain
baseball truths that supersede fiscal limitations, and one of them is this:
hundred-loss teams don't execute plays like that, no matter how lead-footed
the runner might be. Good teams, with aspirations and ambitions, do.
一個月前,Guiel還在堪薩斯皇家隊,歷經著似乎是家常便飯的第100敗。你可以不把運動
和財力混為一談,但財力不足的球隊仍舊會曝露出一些事實,就像:"百敗,以及擺爛"
一個好的球隊事實上應該要兼具鬥志以及抱負。
"It's just a wonderful feeling playing for a team that expects to win every
game they play,'' Guiel said. "I spent a lot of time on a team that, more than
anything we hoped we could win. There's a big difference."
"能待在一個渴望勝利的球隊打球真是太好了"Guiel說道。"我竭盡所能的希望我們能夠
贏球,與之前相比真的是差太多了。"
This is a team built to flummox the army of Yankee haters that abound.
Yesterday, they swept the defending world champions with a batting order that
included the surnames Cabrera, Crosby, Guiel, Phillips and Cairo.
就是這股氣氛,使得洋基小將們讓死對頭愈來愈多。昨天,他們用棒子橫掃了白襪隊,
其中功臣就包括了Cabrera、Crosby、Guiel、Phillips以及Cairo。
That lineup will never be confused with Murderer's Row. What they are proving
is, it doesn't matter. You play smart enough, and hard enough, and clean
enough, often enough, you're going to be just fine.
這種殺人的打線將不會被質疑。當你打的夠賣力,打的夠聰明,凡事都盡力,那麼你將
會愈來愈好。
The Yankees, they're going to be just fine. Just watch.
洋基們,他們開始愈打愈好了,看著吧!
--
推 willyt:清流! 07/17 22:37
推 jieping: Let's Go Yankees! 07/17 22:37
推 HIPOP4EVER:et's Go Yankees! 07/17 22:37
推 sft005:希望明天氣溫也夠熱阿 小王:這氣溫帶有台灣的味道 07/17 22:38
推 cpur2001:GO GO 洋基 07/17 22:39
推 Jason11982:推 07/17 22:43
推 micotosai:BOSS呀...你看到眾弟兄的表現了沒? 07/17 22:47
推 heacoun: 07/17 22:49
推 TOPGUN812057:I see..... 07/17 22:54
推 eyelace:會不會現在KC人人都想故意被DFA XD 07/17 23:08
推 Alexboo:百敗 擺濫 這雙關語用的好 07/17 23:13
推 chungrew:Wang is sunking.He can make it. 07/17 23:37
推 economist: i 07/17 23:53
推 beast1969:推 07/17 23:54
推 pyrogen:C兄,會下沈的是球,非王建民。英文主詞、動詞的搭配問題쌠 07/17 23:56
推 DSB520:恩 下次小心 不然會變烏鴉嘴.. 07/17 23:59
推 Tzylu:Let's Go Yankees! 07/18 00:01
→ pyrogen:The balls keep sinking and Wang always makes it. 07/17 23:58
推 pyrogen:抱歉又多事了... 希望大家英文都很能好,沒事幫忙翻譯外電 07/18 00:04
推 darkblues:我猜C兄他想說的是他是太陽王XD 07/18 00:17
推 djcc:XD Sun king 可是今天是在晚上比 07/18 00:20
→ economist:Sun King XD 07/18 01:26
推 JohnyDamon:今天美東冠軍將易主了 07/18 01:25
推 matthewgo:pyr兄明顯看錯...sunking=/=sinking...XD 07/18 01:53
推 economist:Obviously, JohnyDamon lied. 07/18 03:04
推 Jorge1:樓上走錯板了,這種話請到隔壁發表 07/18 03:32
推 chungrew:我本意的確是想說Sun King,沒想到有人加個i.XDXDD 07/18 03:33
※ 編輯: HIPOP4EVER 來自: 61.224.47.52 (07/18 06:26)
推 pyrogen:king可數 07/18 07:55
推 kasparov:Let's Go Yankees! 07/18 11:59