作者steany ( )
看板NY-Yankees
標題[新聞] Mussina to have start skipped
時間Tue Aug 22 15:36:05 2006
官網:
http://tinyurl.com/fpgrw
BOSTON -- Mike Mussina will have his turn in the rotation skipped this week,
as Joe Torre decided to play it safe with the pitcher's injured groin.
穆帥將跳過一次先發,因老拖對他安全考量。
Jeff Karstens, who was called up from Triple-A over the weekend, will start
in Seattle on Tuesday, as the Yankees pushed Jaret Wright back from Tuesday
to Friday, when he will start in Anaheim.
從3A被叫上來的Karstens,將在星期二先發對上水手。而原本先發萊特將往後移到星期五
對上天使。
Torre informed Mussina of his decision before Monday's game.
在星期一賽前老拖告訴穆帥他的決定。
"He said, 'I think we should skip you, because that's the smart thing to do,
'" Mussina said. "With the [Aug. 28] off-day coming, 10 days could be 11 days.
I wasn't going to fight with him, because I hadn't picked up a ball yet."
穆帥說:他跟我說"我們會你休息一次,因為這是明智的作法。隨著8/28移動日的到來,
有10或11天,我將不會上場,因為我還不能投球。
Mussina left Sunday night's game after four innings with tightness in his
right groin, the same problem which forced him to leave his June 30 start
against the Mets after four frames.
穆帥在星期日晚上的比賽,因鼠蹊部緊繃而只投四局離場,同樣情況也發生在6/30對大都
會隊時。
"I don't feel too bad," Mussina said before the game. "I would say it's
similar. I can't say whether it's worse or not as bad, but I don't have any
problems walking. The only thing that's important is whether I can throw or
not; we'll figure it out."
賽前穆帥說:我覺得還好,情形還是一樣,我不能說它變壞或變好,但我還可以走路,最
重要的是我能不能丟球,我們會看看。
Mussina received treatment and rode the stationary bike in the clubhouse on
Monday morning, but he won't throw or run until Tuesday. Even though Torre
made his decision, Mussina left the possibility open that he would be able
to take the mound sooner than expected.
穆帥在星期一早上接受治療,並騎騎固定的腳踏車,不過在星期二前沒丟球或跑步。雖
老拖做了跳一次先發的決定,穆帥還是希望能快點丟球。
"We all benefit by getting a day off once in a while," Mussina said. "We'll
see how I feel. I may fight with him, but knowing Joe, it won't get me very
far."
穆帥說:有時休息一天對我們都有利,我們會看看我的感覺如何,我也可能跟他們並
肩作戰,但我想老拖也不希望我離開太遠(這句不太會翻...)
Mussina will have to do maintenance on the injury for the remainder of the
season, at which time he will be able to rest his leg for a month to let it
heal completely.
穆帥在這球季完之前,都會對受傷的部位作保養,同時也會讓他的腳休息一個月,到它完
全復元。
"I know I didn't blow it out; it wasn't one pitch where things just let go
and I had a really painful sensation," Mussina said. "I've done it a lot
worse than this before. I'm going to have to stay after it for the rest of
the year," he said. "This is the first time I've had it crop up on me twice
in one season."
「我知道我還沒玩完,我不是連一球都不能丟,但我確實感到疼痛」穆帥道。「我曾經
還有更慘過的,接下來的時間我就是休息。這是我第一次在同一球季兩次受傷都一樣」
Ready to debut: Karstens, who was recalled from Columbus on Saturday, will
be making his big-league debut when he takes the mound Tuesday.
Karstens 星期六從哥倫布快艇隊被叫上來,準備在星期二展開他大聯盟首次先發。
"I'm excited," said Karstens, who watched the Yankees win the final three
games this weekend against the Red Sox. "Going to Seattle, it will be a
little different environment without the rivalry. I'm just going to treat it
like any other game I've pitched this year, do what I do and not any more."
「我很興奮」Karstens說。「除了對手之外,西雅圖將是一個不一樣的環境,我會把它
當成我今年投過的比賽一樣,做我該做的就好。」
Karstens, 23, went 5-5 with a 4.28 ERA for Columbus in 14 starts this year.
In 11 starts for Double-A Trenton, he was 6-0 with a 2.31 ERA.
23歲的Karstens今天在快艇隊14次先發,5勝5敗,防禦率4.28。在2A的戰蹟是11次先發,
6勝0敗,ERA 2.31。
"It's been great to be around these guys, watch what they do and see how they
go about being ready," Karstens said. "I'm not trying to do too much, stay
relaxed and be ready for tomorrow."
Karstens說:跟這些人打球很棒,看著他們如何準備比賽及做他們該做的。我不想做太多
,而是保持放鬆,在明天時能準備好。
Light lineup: With his team in the middle of its 21-game, 20-day road trip,
Torre took the opportunity to give Jason Giambi, Johnny Damon and Jorge
Posada the day off on Monday. Torre also used Derek Jeter as the designated
hitter, starting Nick Green at shortstop.
減輕先發打序:
在20天要打21場比賽的中間,老拖讓大吉、大門跟厚黑在星期一休息一天。基特則打DH
,讓綠先生守游擊。
"They're tired, but they've been that way for a couple of days," Torre said.
"Even though the three of them aren't starting, it doesn't mean they won't
be a part of this thing before it's over with."
老拖說:他們很累,他們已經打了很多天比賽了,即使他們三個不在先發,但也不代表
他們沒有參與比賽。
Damon entered the game for one inning of defense, but Giambi and Posada
remained on the bench during New York's 2-1 victory. Green doubled and scored
the game-winning run in the eighth inning.
在洋基2比1的勝利中,大門防守了一局,大吉跟波沙達則都休息。綠先生在八局打出二壘
安打,並得到致勝分。
"If you're going to play 162, you're going to need contributions from a lot
of people," Torre said. "You have to show confidence in everybody. The players
understand what we're trying to accomplish; they're buying in, taking care
of themselves and coming ready to play."
老拖說:因為要打162場比賽,所以必須靠許多人的貢獻,你也必須對每個人有信心,球
員知道我們所要追求的目標,他們身在其中,也要照顧好自己,並準備去打比賽。
Torre plans to give Robinson Cano the day off entirely on Tuesday in Seattle,
as he continues to do what he can to keep his players fresh.
老拖打算讓卡農在星期二對水手休息一天,因為他想讓球員有適當休息。
"It was a plan that we had," Torre said. "It's the best that we can do right
now."
老拖說:這是我們的計畫,也是現在可以做的最好的方法。
No Mo: After throwing 30 pitches in two innings on Sunday night/Monday morning
, Mariano Rivera was unavailable for the Yankees on Monday.
少了Mo:
在星期日晚上(又可說是星期一早上)投了30球之後,里維拉星期一下午沒登場。
"Night game last night, two innings; if this was a night game, I'd consider it
," Torre said. "I don't want him pitching two games in the same day."
「昨晚的比賽,他投了兩局,如果只是晚上的比賽,或許我還會考慮」老拖說。「我不想
讓他在同一天投兩場球。」
With Rivera out, Torre used Octavio Dotel, Mike Myers and Scott Proctor in the
seventh, then kept Proctor in for the eighth. Proctor pitched in four of the
five games this weekend, allowing one run over six innings.
沒了里維拉,老拖讓Dotel,Myers,Proctor投第七局,然後天天P再投第八局。天天P在這
五場球裡出賽四場,總計投6局失一分。
Myers struck out David Ortiz in a big spot in the seventh, the sixth
consecutive time this season that the left-hander has retired the MVP
candidate.
Myers 在第七局重要關頭K 掉老爹,這是他本季第六次解決掉這位MVP候選人。
"I know the one guy that I'm going to be facing in this lineup," Myers said.
"It's not a whole lot of fun to think about, but it's fun when you succeed."
Myers說:我知道我必須面對他,想起來真是不有趣,但當你解決他,你會很爽。
Kyle Farnsworth, who hadn't pitched since Friday night, when he took a line
drive off his right lower leg, pitched a perfect ninth for his second save
of the season.
放肆火在星期五因強襲球打中他右腳後就沒上場,這場投了完美的第九局,拿到他第二次
救援成功。
Coming up: The Yankees travel west to continue their 11-game road trip,
opening a three-game set with the Mariners in Seattle on Tuesday. First pitch
is scheduled for 10:05 p.m. ET.
接下來:
洋基將轉往西部繼續11場客場之旅,在星期二對水手展開三連戰首戰,第一球將在10:05
投出。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.93.178
推 cyp001:請問"該邊"要怎麼做保養? XD 08/22 15:38
推 awhat:一般來說要冰敷...剛受傷時 08/22 15:40
推 markoo:這會不會有可能是在什麼做運動的時候受傷的呢! 08/22 15:41
推 BScorpion:即使A-ROD這樣,我還是想看他站SS綠先生去3B..... 08/22 15:41
推 scarad:推拿? 按摩?...XD 08/22 15:42
※ 編輯: steany 來自: 140.113.93.178 (08/22 15:51)
推 ldcliff:每次看到穆帥跟老托就會想到"No You Stay Here~~~" 08/22 15:55
推 bigsun0709:不知道明年還看不看得到穆帥............> < 08/22 16:25
推 alexfun:會抱怨的不是總教練,是他老婆跟他的右手~ 投球的右手(羞) 08/22 16:28
推 binge:穆帥有十四障礙... 08/22 17:24
推 terencet:想起來真是不有趣,但當你解決他,你會很爽。 08/22 17:39
推 s4511981:臣又的該邊 穆帥以後每局上場前都先拉拉筋吧 囧 08/22 18:54
推 asdfzx:穆帥今年還是有悲情到 其實他現在至少也該16勝 08/22 19:49
→ Mariano42:OH NO>< 08/22 20:15
推 kyo31:我想推臣又的該邊..... XD 08/22 20:58
推 OLDdaughter:推阿 08/22 20:59
→ Rentch:不要太久沒上場冷掉了的意思吧 08/22 23:52
推 GiHong:鼠蹊部緊繃會怎樣啊? 08/23 09:59