精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
09/09/2006 6:23 PM ET Notes: A-Rod sits out with stomach bug Rodriguez says same ailment caused him to miss two games By Mark Feinsand / MLB.com BALTIMORE -- There's something about Baltimore that just doesn't agree with Alex Rodriguez. A-Rod was out of the lineup Saturday with a stomach bug, the same ailment that caused him to miss two games in Baltimore in early June. "It's the same thing that happened to me the last time we were here," said Rodriguez, who actually played all three games during the Yankees' August series at Camden Yards. "I must be allergic to something, the ice or the water. I'm not sure what it is." 由於胃部不適的緣故,A-Rod又再度在金鶯比賽缺陣。 「跟上次一樣(指六月在金鶯主場那次),我一定是對什麼東西過敏了,冰還是水之 類,我也不是很確定。」 "It's weird," manager Joe Torre said. "I don't know if he's eating at the same place or with the same utensils, but it hasn't worked very well." Rodriguez said he ate at different restaurants than he did in June, trying to "mix it up" and avoid the same problems. 「粉奇怪,」Torre說,「我不知道他是不是跑去吃了一樣的餐廳還是一樣的東西, 但就是不太對勁。」 A-Rod has started 135 of the Yankees' 140 games this season, missing two in Seattle last month while battling the flu. Rodriguez, who has 12 hits in his last 29 at-bats, is hitting .282 with 31 home runs and 105 RBIs this season. He is the sixth player in big-league history to reach the 30-homer, 100-RBI plateau in at least nine consecutive seasons. Muscle movement: Mariano Rivera's mild muscle strain, which is located near his right elbow, has apparently moved down toward his hand, which Torre seemed to take as a positive. "Mo said he felt real good today," Torre said. "It's been moving, which is good news. It's muscular; he's just trying to get it out of there so that when he reaches out, he feels nothing." MO右肘出現輕微的肌肉緊繃,Torre樂觀以對。 「他說他今天感覺很好,可以正常活動,沒有異樣。」 Rivera took Saturday off after throwing on flat ground Friday, and he planned to repeat that exercise Sunday. Rivera is hesitant to get on a mound until the tightness is completely gone, as he doesn't want to favor other muscles to compensate for the injury. "He's not going to get on the mound until he doesn't feel anything," Torre said. 在週五練習後,MO將在週日進行同樣的練習,他還沒有準備好要在投手丘上練投,決 定等到他手肘的緊繃感完全消失後再進行,他不想因此傷到其它肌肉。 Torre:「直到他全好前,都不用上投手丘。」 (||| Scottie:... |||) Day off: Bobby Abreu joined Rodriguez on the bench Saturday, as Torre decided to sit his right fielder against left-hander Adam Loewen. Abreu went 0-for-4 on Friday night, with three of those at-bats coming against southpaw Erik Bedard. "This pitcher is similar to last night's, and it didn't look like he was seeing the ball real well," Torre said of Abreu, who is hitless in his last 11 at-bats. "Physically, he's fine." 阿布今天坐板凳休息,因為對上的是金鶯的左投手。週五晚上阿布4-0。「今晚的投手 跟昨天的有點像,而阿布昨天表現得並不是很好,」阿布已經連11打數無安打。「不過 他的身體方面沒有問題。」Torre說。 The Yankees were also without Jason Giambi, who was waiting to be examined by hand specialist Dr. Melvin Rosenwasser. 大吉一樣也沒上場,他正等著接受手部治療師的進一步檢查。 Johnny Damon, who has been battling a sore lower back, started as the Yankees' designated hitter Saturday, while Bernie Williams started in center field and Kevin Thompson started in right field. 囧尼的背痠痠的,今天打DH。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 64.131.166.4
l23:http://0rz.net/921OQ 09/10 07:46
minshing:辛苦了!! 09/10 07:48
TurtleTail:希望這次A-Rod胃痛回來不要又囧了啊 09/10 08:14
geniusyuan:是因為要打季後賽 所以大家都在進場維修嗎??? 09/10 08:14
lulu0408:這樣就不得不佩服隊長了....整年都很穩又健康... 09/10 08:19
gidapops:因為他很重視陰陽調和 有練九九重陽功 09/10 08:24
aoc90058:樓上西斯… 09/10 08:36
jshuang:NYY 最需要生病的是天天 P 跟天天 V 09/10 09:20
vnra:這年頭的六樓越來越專業了 ..╮(﹋﹏﹌)╭.. 09/10 10:02
bskseed:A-Rod是對金鶯過敏吧 09/10 10:21
pipiann:很難說是不是藉口~~搞不好只是在為季後賽做準備 09/10 10:26
Ation:推隊長... 幾乎沒看過隊長缺席 隊長果然是最強的 09/10 11:22
bianfish:隊長球季中友一兩場因為手指受傷 沒上  不過還是很穩 09/10 11:31
k8543:隊長只要跟酷斯拉借幾張加藤鷹來看看.明年連手指都不會受傷. 09/10 14:06
amberlee88:對"冰"過敏??嗯~~這就要問問"專業"的萊豆了 XD 09/10 18:45