精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://www.newsday.com/sports/baseball/yankees/ny-spycount154892350sep15,0,378437.story?page=1&coll=ny-yankees-print Mattingly's small ball has come up big JIM BAUMBACH September 15, 2006 Don Mattingly smiled at the question, the kind of grin that says he's been asked this before. Would winning a World Series as a coach take away any sting from his title-less career as a player? 被問到這個問題時 Don Mattingly微笑著 像是以前就被問過 以教練身份贏得世界冠軍是否減輕從前當球員沒拿到的遺憾 "I couldn't really say," he said. "We'll find out." 他說"現在說不上來 但我們將會知道" As Yankees fans are well aware, Mattingly's 13-season playing career was dominated by poor timing more than anything. He burst on the scene at the start of one of the lowest eras of Yankees baseball, and he never made the postseason until his final year. 洋基迷都知道 Mattingly十三年的球員生涯有點生不逢時 開始於洋基棒球王朝的低潮期 直到生涯的最後一年才打進季後賽 Mattingly long ago came to grips with the fact that his career included four stellar seasons (1984-87) but only five playoff games, the 1995 Division Series against the Mariners, which Seattle won in its last at-bat. 長久以來Mattingly儘管擁有光輝的四個球季 (1984-87) 但只在1995年打過分區賽 對水手隊 Now in his third year as hitting coach - and perhaps the Yankees' manager-in-waiting - Mattingly is enjoying a very successful year, directly responsible for the offense's success. 今年是他擔任打擊教練的第三年 也許是洋基總教練的備位人選 Mattingly有非常成功的一年 尤其是打線的成功 He does not have much firsthand postseason experience, but Mattingly has watched enough baseball to know the major differences between the playoffs and the regular season. Mattingly雖然沒有第一手季後賽經驗 但他已經看了夠多的球賽 了解季後賽和例行賽的差別 And as he sat beside Joe Torre and watched the Yankees lose to the Angels in the first round last season, Mattingly grew frustrated by his hitters' approach. 去年Mattingly坐在Joe Torre旁邊看著洋基第一輪輸給天使隊 對於他的打者的表現感到沮喪 "In the playoffs every run is big, and I thought the way we were, we were at a disadvantage," he said. "So many of the guys were home-run guys, not guys who usually put the ball in play." 他說"在季後賽每一分都很重要 我覺得我們的方式有缺點 我們有這麼多能打全壘打的傢伙 而不是讓球賽繼續的傢伙" Mattingly expressed that sentiment to Torre, who agreed. Mattingly跟老托說他的想法而老托也同意 Once Torre decided to remain with the Yankees, they spoke about stressing the small-ball approach in spring training. They started right from the first team meeting, held on the day of the first full-squad workout in February. Torre told the team about how the coaches planned on stressing bunting, hitting-and-running, moving guys over, and Mattingly followed from there. 而當老托決定留在洋基隊之後 他們在春訓時就開始談論加強小球戰術 從二月球隊第一次會議全隊暖身開始 老托就告訴球隊 教練團計畫加強觸擊 跑打戰術 推進 But neither Torre nor Mattingly believes the success this season is just because of their words in spring training. Adding Johnny Damon has made for a top of the order that Torre said yesterday reminds him of Chuck Knoblauch and Derek Jeter on the 1998-2001 Yankees. 但老托和Mattingly都不認為本季的成功來自於他們春訓時所說的話 老托昨天說在第一棒加入大門讓他想起1998-2001年的Chuck Knoblauch和Jeter Mattingly pointed out that when Hideki Matsui and Gary Sheffield suffered serious left wrist injuries in May, the Yankees were forced to use a different offensive style. Mattingly則指出當松井和老薛在五月因為左手手腕受傷 迫使洋基採用不同的攻擊策略 "You have to do what your personnel dictates," Mattingly said. "If that's how you're set up, that's how you're set up. You deal with what you have." Mattingly說"你必須要善用你的特質" The Yankees entered play last night with an on-base percentage of .365, the best in the American League and 10 points higher than their mark of .355 last season. 洋基擁有全美聯最高的上壘率.365 比他們去年的.355還高十個百分比 The Yankees had only 183 home runs, far fewer than last season's total of 229. Yet they already had more doubles (289 to 259) and triples (21 to 16) than they did all of last season. 今年洋基只有183支全壘打比去年的229支還少 但他們已經有比較多的二壘安打(289 to 259)和三壘安打(21 to 16) Even though the Yankees will have to figure out exactly where Matsui, Sheffield and Melky Cabrera fit in the lineup over these final two weeks, Mattingly is very confident that the lineup's approach is more suited for the playoffs than it was a year ago. 雖然在這剩下的兩星期裡 洋基隊還得傷腦筋打線中如何安排松井老薛和小卡布 Mattingly自信現在的打線比去年更適合季後賽 "I know the teams in the past that won here, they weren't just home runs all over the place," Mattingly said. "They were able to get big hits, hit the ball the other way, hit against good pitchers." 他說"我知道現在球隊不再只是全壘打滿天飛 他們有能力揮大棒 也可以打反方向 對抗好投手" These days Mattingly finds himself more excited to come to the ballpark each day, with another postseason beckoning. It's not the same as being a player, but he's enjoying himself. Mattingly發現他自己每天來到球場都很興奮等待季後賽的來臨 這和當球員時 不一樣 他樂在其中 "It's definitely a different feel because you don't have any control, basically," Mattingly said. "Really, when you get to this time of year, it's like, either the horses are ready or they're not." 他說"這是完全不同的感覺 因為基本上你沒有控制權 真的 每年來到這個時刻 就是有人準備好有人沒有" At the same time, Mattingly is also learning on the job, intently watching how Torre handles each situation. Mattingly reiterated yesterday that he has decided managing is definitely a job he would like to try someday. 同時Mattingly也在學習 看著老托如何處理各種狀況 昨天他也表示總教練絕對是他未來要嘗試的工作 Torre has another year remaining on his three-year, $19.2-million contract extension, and if he decides to retire - which is no given - Mattingly figures to be the top in-house candidate. 老托三年19.2M的合約剩下明年最後一年 如果他決定退休 那麼Mattingly將會是繼位的首選 "I'm definitely learning, learning all the time," Mattingly said. "I learn from everyone. I learn from watching other teams, watching other managers ... You've always got to keep learning." Mattingly說"我絕對在學習 一直一直學 我向每個人學習 我從觀察其他球隊學習 觀察其他教練學習 一直一直學習" On the offensive How the Yankees' new small-ball attack matches up against last year's home run-heavy team. This year's statistics are projected over 162 games. 比較今年洋基新一代小球攻勢和去年的暴力全壘打 今年的統計數字假設為162場 2005 2006 Average .276 .285 OBP .355 .365 Slugging .450 .460 Runs 886 933 Doubles 259 325 Triples 16 24 Home runs 229 206 Walks 637 668 Sacrifice hits 28 36 SB/CS 84/27 138/37 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.97.32
hbk54088:頭推 09/15 21:28
tlw0709:眼推 09/15 21:31
xiangfly:鼻推 09/15 21:33
pleased:put the ball in play = 把球打到場內 09/15 21:33
sylviehsiang:除了HR 各項數據都勝過去年 難怪今年躺著進季後賽 09/15 21:39
leosee:請問CS是什麼? 09/15 21:51
oukeheo:個人以為馬林魚現任總教練Joe Girardi遲早會接NYY... 09/15 21:52
DesertEagleX:CS就是caught stealing 09/15 21:59
kaka66:腳底推 09/15 22:07
noonecan:10個千分點吧 09/15 22:18
OLDdaughter:推 09/15 22:20
true0422: Thank you, Mattingly! 09/15 22:23
decorum:我也認為Girardi遲早會接NYY教頭,但目前傳言他會先去小熊 09/15 22:40
kasparov:Torre 說過不能只是 Home Run Happy 的球隊... 09/15 23:06
nikon:Joe "Giradi" 09/15 23:32
nikon:Joe "Girardi" 剛剛無意又看到一次 我的印象錯 09/16 01:29
guiding:幫縮 http://0rz.net/001Rb 09/16 01:43
asdfzx:技者:"對新教頭有何看法?" Wang: "Joe...來啊" 09/16 01:59