※ 引述《rresonance.bbs@ptt.cc (rresonance)》之銘言:
: http://newyork.yankees.mlb.com/NASApp/mlb/news/article.jsp?ymd=20060104&content_id=1291105&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy
: 01/04/2006 2:18 PM ET
: Around the Horn: Starting rotation
: Unlike 2005, Yankees have seven hurlers vying to start
: By Mark Feinsand / MLB.com
: NEW YORK -- Shawn Chacon and Aaron Small helped salvage what could have been
: a lost season for the Yankees in 2005, posting spectacular -- and entirely
: unexpected -- second-half performances to lead New York to an eighth
: consecutive American League East title.
: Shawn Chacon 和 Aaron Small挽救了2005球季 洋基可能遭遇的大失敗
: 帶來光彩超乎預期的下半球季 帶領洋基隊連續八年進入美聯東區冠軍賽
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
獲得連續八年的美聯東區冠軍....
原先的翻譯怪怪的...
: Now, with the rest of the AL a little more familiar with their stuff, can the
: two right-handers do it again over an entire season?
: 現在 美聯其他球隊已經漸漸熟悉他們的投球內容
: 那麼這兩位右投手在新一季是否能夠再次達成上季的好表現?
: Chacon and Small are two of the seven pitchers vying for spots in the
: starting rotation, as the Yanks head to Tampa next month with a deep pool of
: talented arms -- something Joe Torre didn't have last season.
: 當下個月洋基隊前進坦啪灣進行春訓
: Joe Torre將有七位強有力的手臂 競爭先發投手輪值 這是他上一季所沒有的
: 而夏先生和小先生只是其中兩位罷了
: New York dealt with injuries to almost every starter last season, from Mike
: Mussina's elbow problem to shoulder issues for Carl Pavano, Jaret Wright and
: Chien-Ming Wang. When all was said and done, the Yankees used 14 different
: starting pitchers, including nine who made nine or more starts.
: 上一季洋基隊面對的是幾乎每一位先發投手的受傷 從Mussina的手肘
: 到Pavano Wright 和王建民的肩傷 這一切讓洋基隊動用了14位不同的先發投手
: 其中有九位投超過九場先發
: In fact, the only member of the rotation not to miss any significant time in
: 2005 was Randy Johnson, who led the team with 34 starts and 225 2/3 innings
: pitched.
: 事實上在2005 只有一位先發投手沒有漏掉任何一場重要比賽
: 那就是Randy Johnson 他先發34場 投了225 2/3局
: The Big Unit will assume the role of staff ace for a second straight year,
: hoping to improve on his first season in pinstripes. Johnson's year certainly
: wasn't bad, as he went 17-8 with a 3.79 ERA, holding opponents to a .243
: average.
: 大個兒在洋基隊的第二年 被設定為隊上的王牌投手
: 並寄望他能改善他穿條紋衣第一年的表現
: 他表現得並不差 戰績17勝8敗 防禦率3.79 被打擊率.243
: But for the five-time Cy Young Award winner, his season was not up to his
: standards. History suggests that the first year with the Yankees can be a big
: adjustment year, and Johnson clearly wasn't himself in the first half of the
: season, going 9-6 with a 4.16 ERA in 19 starts before the All-Star break.
: 但對於五屆賽揚獎得主來說 上一季並沒有達到他的水準
: 從過去的歷史來看 在洋基的第一年是適應期 大個兒在上半季顯然不是他自己
: 明星賽前 19場先發 戰績9勝6敗 防禦率4.16
: Some mechanical adjustments and familiarity with opposing teams helped
: Johnson look more like himself after the break, as he went 8-2 with a 3.31
: ERA in 15 starts.
: 經過一些體能上的調整和對對手的熟悉 在明星賽休息後大個兒達到他應有的水準
: 15場先發 戰績8勝2敗 防禦率3.31
: The biggest question mark surrounding Johnson isn't the velocity on his
: fastball or how he'll adjust to working with Jorge Posada now that John
: Flaherty is gone. It's simply whether the left-hander, who turned 42 in
: September, can continue to stay healthy and dominate at his age.
: 關於大個兒的最大問號不是他快速球的速度或是他在Flaherty離隊後如何和Posada配合
: 而是這位在九月就42歲的左投手 能否保持健康 並在這樣的年紀宰制球賽
: Age is also quickly becoming a factor for Mussina, who is entering the final
: year of his six-year contract. Mussina, who turned 37 in December, has
: battled arm injuries over the past two years, and he has fallen short of the
: 200-inning mark in each of those seasons after topping 200 for nine
: consecutive years.
: 年齡也是Mussina很快就要面對的問題 今年將是他六年合約的最後一年
: 這位老將在12月就滿37歲 過去兩年都曾受傷
: 讓他連續九年每年出賽超過200局的紀錄中斷
: What Mussina has going for him is the wide range of pitches he has in his
: arsenal, making a slight drop in velocity less of an issue than it would be
: for a power pitcher. Even though he doesn't possess the low-to-mid-90s heater
: he once did, he averaged 7.11 strikeouts per nine innings last year, just
: slightly below his 7.17 career average.
: Mussina向來以他軍火庫中多種球路聞名
: 但他在球速上有些下滑 並以強力投手來說少些球種(???有點不懂)
: 即便如此 他不再擁有他曾有過最低到90以下的球路(???又不懂了)
: 他去年平均九局7.11的三振數也低於他生涯的平均7.17
: Mussina still has the impeccable control that has been his trademark over the
: past 15 years, making him a tough matchup for any hitter. He throws
: everything there is to throw, even working a splitter into his game over the
: past two or three years.
: Mussisa仍然擁有過去15年他的註冊商標--無懈可擊的控球
: 讓他成為一位讓打者頭痛的傢伙
: 他幾乎可以投出任何球 即便splitter是他過去兩三年才開始使用的球種
: Like Johnson, the question hovering over Mussina's head is his ability to
: stay healthy and make 35 starts. His elbow problems appear to be behind him,
: but the Yankees will certainly keep a close eye on him.
: 像大個兒一樣 Mussina首要關注的問題是健康達成35場先發
: 他的手肘問題似乎被他拋在腦後 但洋基隊絕對會緊盯住
: After the two veterans, it's a five-man race for the final three spots in the
: rotation. Wang and Chacon, who impressed Torre and the Yankees with their
: performances in both the regular season and the playoffs, should be able to
: capture two of them as long as they have decent showings during Spring
: Training.
: 兩位老將之後 是五搶三的局面
: 王先生和夏先生在例行賽和季後賽的表現讓老教頭Torre和洋基隊印象深刻
: 只要他們春訓表現正常應該可以搶下兩個位置
: Wang was the Yankees' most consistent pitcher in the first half, going 6-3
: with a 3.89 ERA before he was placed on the disabled list after the All-Star
: break with a shoulder injury. It looked like surgery would be necessary for
: the 25-year-old, but the team opted to rest him instead, and the problem took
: care of itself.
: 在明星賽前王建民是洋基隊最穩定的投手 戰績六勝三敗防禦率3.89
: 但在明星賽後他因肩傷被放入傷兵名單
: 原本25歲的他似乎需要動手術 但球隊選擇讓他休息 讓傷勢自己復原
: Wang went just 2-2 after returning late in the season, but he pitched well
: in the Division Series, allowing one earned run in 6 2/3 innings against the
: Angels. Given the Yankees' refusal to part with him in the offseason, he is
: likely to land a spot in the rotation.
: 在季末復出後小王戰績兩勝兩敗 但他在分區賽中表現良好 對天使隊投球6 2/3局
: 責失一分 即使洋基在季後賽失利 相信王建民在先發輪值中仍佔有一席之地
: ------------------------------講完咱們小王就不想多說分隔線---------
: Chacon, who was 1-7 for Colorado before being dealt to the Yankees at the
: trade deadline, turned his season -- and possibly his career -- around once
: he put on the pinstripes.
: The 28-year-old right-hander went 7-3 with a 2.85 ERA in 13 games (12 starts)
: for the Yankees, helping make up for injuries to Mussina, Pavano, Wright and
: Wang. He also showed some guts in the playoffs, starting a must-win Game 4
: against the Angels and allowing just two runs in 6 1/3 innings.
: **以上介紹Chacon英勇事蹟**
: Assuming that Wang and Chacon win spots in the rotation, that leaves Pavano,
: Wright and Small for the final spot. The best bet is Pavano, assuming that
: his shoulder is back at full strength.
: 假設王先生和夏先生取得先發輪值 那麼就剩下Pavano Wright 和小先生搶剩下的一席
: 機會最大的是Pavano (假設他的肩傷復原狀況下)
: Pavano's first year with the Yankees didn't go as he had hoped it would,
: as he went 4-6 with a 4.77 ERA in the first three months before missing the
: second half with rotator cuff tendinitis.
: A lot was expected of Pavano, who signed a four-year, $39.95 million deal
: last winter, but he never seemed comfortable in the Bronx. Whether it was the
: pressure or his shoulder, that remains to be seen. But given his massive
: contract, the Yankees aren't likely to send him to the bullpen if he's able
: to take the ball.
: **大致是說Pavano去年的狀況 並不適應洋基隊 也不知是因為受傷還是壓力
: 而洋基花了大錢簽的人 只要他還能投球應該不會丟去牛棚
: Wright, on the other hand, will probably land in a long-relief role, despite
: the three-year, $21 million pact he inked last winter. Wright struggled with
: consistency when he did pitch -- which wasn't all that much.
: Shoulder problems limited Wright to just 13 starts, as he went 5-5 with a
: 6.08 ERA in those games. Wright will provide insurance against injury for the
: Yankees, and based on last season, that is something they can use.
: **Wright雖然也是花了不少錢 但比起來還是可以丟牛棚當長中繼
: 還有他肩傷的問題要注意
: It almost doesn't seem fair that the reward for a perfect 10-0 season -- all
: in the second half -- would be a spot in the bullpen, but that is likely
: where Small will be headed come Opening Day.
: Small's miraculous run was one of the feel-good stories of the 2005 season,
: as the 34-year-old journeyman helped hold things together for the
: injury-ravaged staff. Small made 15 appearances for New York, including nine
: starts.
: Of course, given what Small has gone through during his career, a spot on a
: big-league roster is reward enough. Of the starters, Small is the best fit
: for a bullpen role, as he has the versatility to pitch short relief, long
: relief, make a spot start or fill in for someone in the rotation. He should
: remain a valuable asset for New York's staff.
: **對去年戰績十勝的小先生來說丟牛棚好像不太公平
: 但對三十四歲還在大小聯盟浮沉的他來說 能在大聯盟先發名單上就是極大的獎勵
: 在牛棚裡他可以是長短中繼 他也是洋基隊值得投資的一員
: **以上...好久沒做的官網文章翻譯...
--
Die-Hard ATL Fan........
--
╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [203.66.244.96] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo》 ◣◣◢ ─╯