推 Justned:Torre is gonna test Wright 04/29 08:57
→ Justned:which is quite stupid... 04/29 08:58
→ HwaJet:我不知問一下你 你不需要這樣吧? 04/29 08:59
推 jimcal:RJ might not be 100% right now... 04/29 08:59
→ HwaJet:OK 那是我誤會了 多謝 04/29 09:01
推 otonik:一樓是說torre的決定是stupid的不是說你 04/29 09:01
推 BombAsh:注意一下他有加which.不是講你 04/29 09:03
→ HwaJet:今天理應輪到RJ 我只是不瞭 問一下 that's all 04/29 09:03
→ BombAsh:不過話說用Wright也沒什麼問題阿.除了Proctor也沒更適合 04/29 09:05
→ BombAsh:的人 04/29 09:05
推 iloveglay:原po英文能力有待加強喔... 04/29 09:12
推 inkf:who吧 torre是人耶 04/29 09:55
推 Baudelaire:who的話變成講Wright which是講這個舉動 04/29 09:58
推 spuit:變成英文板了XD 04/29 10:00
推 jimcal:如果用 who,可能會有ambiguous的問題,讓人以為 04/29 10:03
→ jimcal:stupid的是Wright 用which代表這個調度很正確呀! 04/29 10:03
推 protisthuang:因為指的是test Wright這件事,所以用which 04/29 10:46
推 secondo:which前面要有,吧? 04/29 11:44
推 david31408:which是說測試這件事吧 04/29 12:00
推 serways:某樓的英文程度真的要加強...還who咧 04/29 12:34
推 Moscom:大家別這麼酸咩... 04/29 12:48
推 KyoDragon:不用,吧?! 04/29 13:28
推 ithinkurdumb:which和who都可以啊. 一個是指讓wright投, 一個是指 04/29 14:28
→ ithinkurdumb:wright. 都狠stupid啦.... 04/29 14:28
推 NetKing520:which是指torre is gonna test Wright這整件事.. 04/29 14:46
→ hung31017:歡迎來到文法版... 04/29 15:50
推 troyasap:加上 "," 這個東西 就變成非限定用法了... @@" 04/29 17:15