作者pianoprince (藍魔鬼)
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] 節錄自紐約時報
時間Wed Jun 7 13:07:02 2006
這段話要翻譯順便還原一下Ortiz的話才傳神
※ 引述《StoryCreator (故事者)》之銘言:
: After the game, David Ortiz had some advice for Ramirez.
賽後Ortiz給Manny一些建議
: "That's why when I hit mine, I hit it 500 feet," Ortiz said,
: mixing in a profanity for emphasis.
"這就是為啥我幹全壘打時 幹媽的就是得打個500呎才保險"
: "Definitely, you've got to hit your ball upper deck."
"沒錯 就是得把球屌到上層看台才夠"
(譯按:原文"mixing in a profanity for emphasis"指Ortiz講了個髒話強調重點
但是報紙刪除了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.197.224.73
推 realG:哈 原來是這樣 06/07 13:07
→ Ksp:那Papi該怎麼解釋這個勒,雖然接的沒卡布帥... 06/07 13:08
推 schumache:所以這是過來人的經驗XDD 06/07 13:16
推 matthewgo:不過那球也不會出去吧? 06/07 13:31
→ matthewgo:我指二樓提供的載點 06/07 13:31
推 ggeennoo:Ortiz:二樓的,你拿我犧牲觸擊失敗的影片出來幹嘛? 06/07 13:53
推 kevinloo:二樓的影片 Ichiro沒收了第三發全壘打 06/07 14:45
推 troyasap:Ortiz:二樓的,你拿我犧牲觸擊失敗的影片出來幹嘛? 06/07 15:56
→ StoryCreator:z:二樓的,你拿我無聊偷點失敗的影片出來幹嘛? 06/07 16:08
推 f6487:那球沒有今天的難度高~今天的全壘打牆比那個高大概兩倍吧 06/07 16:15
推 Jason11982:Ortiz前幾場比賽好像也被沒收一支長打 06/07 17:22