作者cleanylee (想念蘭嶼)
站內NY-Yankees
標題Re: [新聞] Robinson Cano 的傷勢
時間Mon Jun 26 17:34:10 2006
※ 引述《RollingWave (Lost in the Dark)》之銘言:
NEW YORK — Robinson Cano left Sunday night’s game in the sixth inning with a
strained left hamstring running out a double to right field. Cano said the
hamstring felt tight and doctors couldn’t say if it was a simple cramp or
full-blown pull. The second baseman was told to arrive at Yankee Stadium by 3
p.m. Monday, but was unsure as to whether he will undergo testing.
紐約消息 - Robinson Cano 在上個星期天晚上比賽的第六局拉傷了他的後大腿,當他
正靠著一支右外野的二壘安打跑壘的時候。Cano說他的後大腿覺得很緊,但醫師不太
確定說那只是單純的抽筋或是 full-blown pull? (我猜是指有沒有伴隨有韌帶的受傷)
他被通知在星期一下午三點要到洋基球場報到,但並不確定他是否會接受檢查。
註:這裡說的Hamstring,中文叫做火腿肌群,由三條位於大腿後側的肌肉組成
包含了半膜肌(Semimembranous m.)、半腱肌(Semitendinosus m.)以及股
二頭肌(Biceps femoris),主要負責伸直大腿的動作。
Cano, who’s never had a hamstring injury in his career, felt it pull about
five steps before he reached second base.
在過去生涯中火腿肌群從未受過傷的Cano,當他距離二壘還有五步時,覺得後大腿好
像拉傷了。
“We’ll know more tomorrow,” said Joe Torre. “He felt something when he got
close to second base. Hopefully it’s not too bad of news, but we’ll have to
wait overnight to see how he feels tomorrow.”
While Cano didn’t appear to be too concerned about the injury and denied being
in pain, he limped out of the Stadium after a brief meeting with the media.
Joe Torre說:「我們明天應該會了解更多(關於Cano受傷的情形)。」「他在快跑
到二壘的時候覺得怪怪的。希望這不是太糟的消息,但我們會觀察一個晚上再看看他
明天覺得如何。」
雖然Cano似乎對這次受傷不太在意,而且說不會痛,但他在接受媒體短暫採訪後仍是
一跛一跛地走出球場。
“I feel good about it,” Cano said. “But I won’t know until tomorrow. I
don’t know anything.”
“That’s something that will hurt us even more,” said Shawn Chacon.
“Hopefully it’s not too, too serious because he’s been so huge for us.
He’s played so well. Not to be selfish but we need him in the lineup.
“For himself, I know it’s a pretty big deal and I’m sure he feels pretty bad
about it.”
「我覺得還不錯。」Cano說,「但我不知道會怎樣,要等到明天才知道。」
「這的確可能讓我們的情況雪上加霜。」Shawn Chacon說。「希望情形不是太嚴重,
因為他對我們來說實在是太重要了,他打得真好,我並不是自私,但我們的確需要他
待在我們的陣容裡。」
「對他來說,我知道這是個大問題,而且我敢說他一定覺得很不好受。」
: 取自YES的部份報導...看形容感覺應該還好.....希望沒事orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.216.242
推 youngstory:翻譯年糕(伸手) 06/26 15:48
推 Dinki:總之要等到明天傷勢才能會比較明朗 06/26 16:01
推 cleanylee:我來翻好了 06/26 16:54
--
Welcome :)
My Blog
http://blog.astronomy.tw/cleanylee
My Album
http://www.flickr.com/photos/cleanylee/sets
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.246.234
→ cleanylee:慢了一步 @_@ 06/26 17:34
推 smiledoremi:很詳細喔^^ 感謝 06/26 17:37
推 antineutrino:感謝.....洋基隊真的該去拜拜了...傷兵...唉~~ 06/26 17:53
推 youngstory:謝謝你唷 06/26 21:02
推 pyrogen:加上CANO,每個位置都受傷/破病過了 06/26 21:44
推 upscom:只剩教練團生龍活虎嗎 XD 06/26 22:58
推 whatgoast:Harmstring muscle是彎曲大腿的喔!!不是伸直大腿~ 06/27 00:46
→ whatgoast:Hamstring 06/27 00:47
→ jieping:DL lineup... 06/27 01:16
推 cleanylee:Hamstring主要是extend thigh和flex leg ^^; 06/27 01:48