精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://www.forbes.com/business/services/feeds/ap/2006/07/23/ap2897945.html Torre Feels 'Helpless' As Jays Top Yanks 托瑞一籌莫展 07.23.2006, 06:11 PM Joe Torre felt "helpless" and Johnny Damon said the Yankees got their "brains beat in" by the Blue Jays. 托瑞感到無助,戴蒙說洋基被藍鳥徹底擊敗。 No doubt about it, New York was happy to leave Toronto after another loss Sunday. 無疑地,在週日又一敗後,洋基隊終於能離開多倫多。 Vernon Wells hit two of Toronto's five homers and the Blue Jays scored eight times in the third inning of a 13-5 victory over the Yankees, who lost for the fourth time in five games overall. 洋基在最近五場比賽中輸四場。 "We certainly served it up today," Torre said. 「今天我們等於投降了。」 Troy Glaus, Eric Hinske and Reed Johnson homered in the third, helping Shaun Marcum earn his first major league win. Wells and Johnson each had four RBIs for the Blue Jays, who took three of four in the series and moved within two games of the second-place Yankees in the AL East. Shaun Marcum贏得大聯盟首勝。藍鳥在美聯東區與洋基勝差來到兩場。 "We could have easily taken all four," Wells said. "But you've got to be happy with three." Toronto matched a season high with nine extra-base hits and scored 11 runs on five homers. Sidney Ponson (0-1) struggled in his second start for New York - allowing six runs, five hits and three walks in 2 1-3 innings. 龐森在二又三分之一局中送六分,五支安打,三次保送。 Ponson hasn't won in nine starts, dating to his stint with St. Louis this season. "I really expected something from Sidney today, but it just looked like he didn't have any command at all," Torre said. Torre said Ponson deserves another start, but he doesn't know when it will be because of two off days coming up. 托瑞說他還可以再一次先發。 "I know the situation," Ponson said. "I'm not pitching like I used to. I don't know why." 「我了解。我沒有投出應有水準。不曉得為什麼。」 Alex Rodriguez went 0-for-4 and is in a 4-for-27 slump. He was back at third base after a day as New York's designated hitter and didn't commit an error after making five in his previous five starts at third. A-Rod四打席無安打。 Rodriguez maintains he is happy with his approach at the plate. A-Rod說他很滿意自己的表現。 "I still feel good," he said. 「我仍然感到很好。」 Toronto sent 13 batters to the plate and set a club record for runs in a third inning. The Blue Jays have played well since cutting disgruntled designated hitter Shea Hillenbrand. 多倫多讓十三名打者回到本壘,三局下得分創隊史新高。 "It was a long, hard week, big controversy, but the guys stayed focused," manager John Gibbons said. Damon thinks the Blue Jays played better because of it. 大門認為藍鳥因為那個風波打得更好。 "Dissension breeds winners. It seemed like they pulled together and came out playing with a lot of confidence," he said. 「衝突產生勝者。似乎他們團結,帶著信心而來。」 Glaus hit a two-run shot off Ponson, and Hinske and Johnson each hit a three- run drive off Kris Wilson. The club record for home runs in an inning is four. Wells hit a two-run homer off Ponson in the first and a solo shot off Shawn Chacon in the fifth for his sixth multihomer game this season. Marcum (1-0) allowed three runs and seven hits in five innings. He struck out four and walked one. Marcum replaced Ty Taubenheim in the rotation. Taubenheim is recovering from an infection in his left foot. Posada's three-run homer off Marcum gave New York a 3-2 lead in the third, but Toronto scored eight runs in the bottom half. Toronto added two in the seventh on Johnson's RBI double and Wells' sacrifice fly. Johnson went 3-for-5 and Wells finished 3-for-4. Wells' only out was a loud one, a shot to the warning track that left fielder Melky Cabrera had to jump for. "They just kept going up and swinging the bats at will," Damon said. Notes:@ Attendance was 42,337. ... The three homers allowed by the Yankees in the third were the most they've allowed in an inning this season. ... Toronto scored nine runs in the fourth inning of a victory over Texas on July 17. ... Five of Ponson's seven outs were strikeouts. Copyright 2006 Associated Press. All rights reserved. This material may not be published broadcast, rewritten, or redistributed -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.180.183
Alexboo:Helples...哎哎..... 07/24 13:18
bigsun0709:A-ROD:「我仍然感到很好。」 Orz 07/24 13:21
gerkk:洋基怎麼老是給新人投手信心的 07/24 13:39
gerkk:A-rod 是不是該去找一下打擊教練 07/24 13:39
fizeau:一年賺兩千五百萬美金當然覺得很好XD 07/24 13:43
greengreen42:A-Rod需要休息 很多人在懷疑他可能有傷 07/24 13:44
greengreen42:只是現在受傷的話大概洋基得被大搶一翻了 07/24 13:45
fizeau:今天洋基還是得了五分 跟上一場不同的是投手爆了 07/24 13:47
fizeau:照這樣看來RJ和Moose蠻倒楣的最近先發打擊分別只給3分與4分 07/24 13:48
chungrew:由此可見擁有一個穩定的小王對洋基有多重要了 07/24 13:49
jww:應該說穩定的打擊比較重要吧…… 07/24 13:54
RollingWave:都很重要..但穩定的打擊比較難有保證..好壞投手穩定先 07/24 13:57
RollingWave:發的比例卻很明顯.. 07/24 13:58
eric10:看來A-Rod看事情的角度和常人不同...佩服佩服.. 07/24 15:30
ddd60716:推樓上 因為他一年拿兩千五百萬美元 當然跟常人不同! 07/24 17:33
jasperamos:無法理解...A-rod~~的說法... 07/24 20:09
pritzker:原文有說A-Rod今天守三壘沒再失誤,他滿意應該是指這個 07/24 22:50