作者rresonance (rresonance)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Yanks welcome newest teammates
時間Mon Jul 31 22:01:08 2006
http://newyork.yankees.mlb.com/NASApp/mlb/news/article.jsp?ymd=20060730&content_id=1584678&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy
07/30/2006 9:47 PM ET
Yanks welcome newest teammates
Damon: 'These guys are going to help us tremendously.'
By Mark Feinsand / MLB.com
NEW YORK -- It didn't take long for word to spread throughout the Yankees
clubhouse: Bobby Abreu and Cory Lidle were on their way to New York.
不用很久消息就在洋基的球員俱樂部中傳開
Bobby Abreu和 Cory Lidle 正在前往紐約的路上
The trade, which sent four prospects to Philadelphia, gives the Yankees a new
right fielder and a new starter at the back end of the rotation, two areas
New York was hoping to improve.
洋基送出四位農產品(還有$$吧?) 換來費城人的右外野手 和後段的先發投手
兩個洋基隊希望改善的區域
"I think it's a great move for us," Johnny Damon said. "I think the trade
gets us closer to realizing our goal, and that's winning a World Series. These
guys are going to help us tremendously."
大門說"我想這對我們是很棒的交易 我認為這個交易讓我們離目標又近了點
那就是贏得世界大賽 這些傢伙對我們有很大的幫助"
"We added two aspects that we thought would be helpful for us," Mike Mussina
said. "Hopefully the guys come in here and play the way they're capable of
playing, not get swallowed up in what New York can become and get us over the
top."
Moose說"我們在兩個需要補強的地方都獲得補強 希望他們來這兒不要被紐約給吞了
帶我們登上高峰"
Ever since Hideki Matsui and Gary Sheffield went down with left wrist
injuries in May, the Yankees have been using Melky Cabrera in left field and
a combination of Bernie Williams, Aaron Guiel and Bubba Crosby in right field.
從五月松井和老薛因為手腕受傷之後 洋基就用小卡布擔任左外野手
老威 Aaron Guiel和 Bubba Crosby輪流擔任右外野
The loss of Sheffield and Matsui also put a hole in the lineup, taking away
two of the team's hitters from the middle of the batting order. Abreu, who
saw all but 43 of his plate appearances this season in the No. 3 spot, will
likely hit fifth or sixth for New York.
失去老薛和松井這兩位打線中的中心棒次 也讓打線出現漏洞
本季43打席 打第三棒的Abreu 很可能在洋基隊打第五或第六棒
"I know he's a heck of a player," said Alex Rodriguez. "We've been grinding
out wins. Hopefully this can bring a little meat to the batting order and
make us even better."
A-Rod說 "我知道他是個恐怖的選手 在我們求勝的路程中 希望他能帶來一些幫助
讓我們更好"
"It brings a guy who can get on base on a .400 clip, a guy who has power who
kind of needs to find it right now," Damon said. "He just brings a presence
at the plate. He's a guy that can turn over the lineup."
大門說"這是個上壘率.400的傢伙 有我們現在就需要的砲瓦 只要他上場
就可以扭轉我們的打線"
One person who was not as excited to hear of the Yankees' addition was Red
Sox manager Terry Francona, who managed Abreu from 1998-2000 in Philadelphia.
不過有個傢伙可不高興聽到這個消息 那就是紅襪隊的教練Terry Francona
他也是Abreu 1998-2000在費城人時的教練
"He is an impact player," Francona said. "My hope is he stinks. My concern is
that he goes over there for a couple of months and he might be one of the best
players in baseball, because I think he has that in him. He's a good player."
Francona說"他是個有影響的選手 我希望他爛掉 我關切的是 在接下來的幾個月中
他有可能成為棒球界中最好的選手 因為我認為他有那個能力 他是個好球員"
Abreu is hitting .277 with eight homers and 65 RBIs this season. His .427
on-base percentage ranked third in the National League, so he'll fit right in
with the likes of Derek Jeter (.427, 3rd in the AL) and Jason Giambi
(.402, 6th in the AL).
Abreu本季打擊率.277 8支全壘打 65分打點 .427的上壘率排在國聯第三
所以他可以像是Derek Jeter (.427, 3rd in the AL)和
Jason Giambi(.402, 6th in the AL)的混合
"He's a great hitter, there's no doubt about it," Giambi said. "He takes
great at-bats, like Jeter, can put a lot of hits together. He can definitely
give this offense a shot in the arm."
大吉說"毫無疑問的 他是個了不起的打者 他的打擊率就像Jeter 能打出很多安打
他絕對可以對打線增加助力"
Sal Fasano, who played with both Abreu and Lidle in Philadelphia this year
before being designated for assignment earlier this month, believes that
Abreu can help the Yankees over the final two months of the season.
今年曾和Abreu and Lidle在費城人當隊友的Sal Fasano相信
Abreu在最後的這兩個月對洋基隊會有幫助
"I think he's really going to like the spotlight," Fasano said. "Bobby's got
that kind of magnetic personality; he's always smiling, is energetic and
always having a good time. He enjoys being the center of attention. The
bigger the stage, I think the better he'll play."
Fasano說"我想他真的會變成焦點 他有那種吸引人的特質 他總是微笑 充滿精力
很有趣 他享受成為注意的焦點 我想在比較大的舞台 他會打得更好"
Third-base coach Larry Bowa, who managed Abreu from 2001-04, believes that
adding him to the Yankees' lineup can only help the club.
三壘指導教練Larry Bowa 在2001-04是Abru的教練 相信
在洋基的打線中加入Abreu會有幫助
"Bobby is a run producer; he plays the game right," Bowa said. "A lot of
people perceive him to be laid back, but when the umpire says, 'Play ball,'
he's ready to go.
Bowa說"Bobby是個分數製造者 很多人認為他有點散 但當主審說開始 他就準備好了"
"He was the main guy in our lineup; him not being the main guy in this
lineup, there might be less pressure," Bowa added. "He felt that if he didn't
do it in Philadelphia, no one was going to do it. He took a lot of pressure
on himself."
Bowa補充"那時他是打線中的主力 但他在這個打線中不是 也比較沒壓力
在費城人時 他認為除了他除了他沒人能勝任 自己必須擔負那樣的責任
給自己很大的壓力"
Abreu will certainly search out Bowa when he arrives on Tuesday. After all,
Bowa currently wears No. 53, which was Abreu's number in Philadelphia.
星期二當Abreu抵達時一定會去找Bowa 因為Bowa現在穿著Abreu在費城人隊時的53號球衣
"We'll talk," Bowa said. "If he can guarantee me that he'll hit .300, I'll
give it to him."
Bowa說"再說吧 假如他向我保證他有三成打擊率 我就會給他"
The acquisition of Lidle was also good news for the Yankees, who have
struggled to fill the fifth spot in the rotation.
而找來Lidle對洋基來說也是個好消息 填入第五號先發的位置
"He'll do just fine," said Fasano, who caught him with the Phillies. "He has
a good sinker, curveball and split; he throws a lot of strikes and knows how
to keep you in the game."
在費城人隊也曾擔任他捕手的Fasano說"他會很好的 他有很好的伸卡 曲球和split
他投很多好球 也知道如何維持比賽競爭"
"Lidle will come in and just throw strikes," Mussina said, "[He'll] eat up
innings and get ground balls and do what he's done ever since I've known
him."
Moose說"Lidle將來這裡投好球 負擔局數 拿到滾地球出局 做著我認識他時就會做的"
Mussina seemed relieved to learn that Scott Proctor was not part of the
trade, as had been reported by several media outlets.
Moose被很多媒體告知Scott Proctor不是這交易的一部分時 似乎鬆了一口氣
"I would have really had a problem if we traded Scott Proctor, to be honest
with you," Mussina said. "Bullpen help is tough to come by, and quality arms
that can throw the way he can throw the baseball are not out there to be had
at any time.
Moose說"老實說 我真的覺得如果我們把Scott Proctor交易走會有問題的
能幫上忙的牛棚可不容易 而像他這樣的投手可不是常常有"
"It would have been tough to trade some of the guys up here," he added. "
These guys have played tremendous baseball for four months. Coming from a guy
who has been around a while, seeing those guys stay puts a smile on your
face. I don't want anybody to think we don't appreciate what they do."
他補充"把一些傢伙交易出去可是很困難的 過去四個月 這些傢伙打得很棒
來了一些人 看他們留下來 讓你覺得很欣慰 我可不希望有人認為我們不感激他們所做的"
Proctor was informed by manager Joe Torre after the game that the Abreu trade
had been completed, and that he was not a part of the deal.
老托在賽後通知Proctor Abreu的交易已經完成 而他不是交易的一部分
"It's going to be a real good off-day," Proctor said.
Proctor說"這真是一個很好的休假日"
Damon spoke with Abreu when the Yankees played in Philadelphia back in June,
saying that he "seemed pretty excited" about the trade possibilities that
were ahead of him. Tuesday, Abreu will begin the next chapter of his career,
starting in right field while wearing pinstripes at Yankee Stadium.
大門談到六月洋基在費城比賽時和Abreu聊時 他說 他似乎對於眼前可能的交易感到興奮
星期二 Abreu將展開他生涯的另一章 穿著條紋衣在洋基球場守右外野
"His dreams are coming true," Damon said. "He's coming to the best place in
the world to play baseball. He's going to enjoy it, but we need him to just
be solid."
大門說"他的美夢將成真 他將要來到世界上最棒的地方打棒球 他將會好好享受
我們需要他很強悍"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.108.176
※ 編輯: rresonance 來自: 61.229.108.176 (07/31 22:03)
推 CarlPavano:有看有推! 07/31 22:03
推 JackeyChen:哈 樓上.... 有看有推 07/31 22:03
推 Amophis:1f現在養傷放一半 常上ptt喔XD 07/31 22:04
推 CarlPavano:還有人記得我阿 囧 07/31 22:05
推 qk123:Francona : "My hope is he stinks.".........XDDDDD 07/31 22:06
推 oukeheo:樓上 想忘也難啊 你每場都坐球員休息區裡嗑瓜子 囧 07/31 22:10
推 JackeyChen:那個一樓小心打字跟用滑鼠 不要又扭到了 07/31 22:10
推 beast1969:THANKS 07/31 22:11
推 bigsun0709:Bobby打第三棒 大門回去打老位置第五棒~感覺比較好說 07/31 22:12
→ bigsun0709:說錯~是大吉打第五棒 @@"這樣前三棒上壘率高.4.5兩棒 07/31 22:13
→ bigsun0709:全壘打多的打回來分數才好看~要不常常都是陽春彈 @ @" 07/31 22:14
推 bymee:好期待下一場比賽啊啊啊啊啊啊......:) 07/31 22:29
推 pathfinder:阿波加油 \._./ 07/31 22:45
推 cyyang:1F要趕緊回來,位子快被占光了,希望不要來個海棉體骨折才好 07/31 22:47
推 moso:Damon似乎變成洋基的發言人了! 07/31 23:05
推 acc1016:moose說得中肯XD 07/31 23:33
推 tlw0709:Damon和Moose比較受記者歡迎嗎 XD 08/01 00:04
推 Kerwingam:"Well..."Wang said."Happy!" 08/01 03:23