作者lieblich (shmily)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Jeter shows how to let loose and have a blast
時間Wed Aug 16 02:06:33 2006
From:
http://0rz.net/3d1ID
Why does it have to be a competition, a popularity contest? But it is, always,
and in this matter Derek Jeter will forever be the winner. He is homegrown, he
has four rings, he is the captain, and he hits the two-run homer in the third
inning, lays down the perfect bunt in the seventh, both of them when the game
is tied.
為什麼有人會想在受歡迎程度上和Jeter相比呢?這方面Jeter永遠會是贏家!
他是從自家農場培育的,他擁有四指冠軍戒,他是隊長,他在第三局打出2分砲,
在第七局漂亮觸擊安全上壘,這都是在比賽平手膠著時所發生.
For this one night, the two guys on the left side of the infield did just fine.
Jeter smacked his homer against starter John Lackey, doubled in the fifth,
bunted on his own for a single along the third base line, raised his average
to .344. The fans were chanting, "MVP," as the Yanks rode his shoulders to a
7-2 victory over the Angels.
這晚,洋基球場左半邊的兩名內野手都表現優異,Jeter有支全壘打.二壘安打及漂亮觸擊,
打擊率上升到 .344.當洋基倚靠著他的表現以7-2打敗天使時,球迷大聲喊著"MVP".
And then there was Alex Rodriguez, who made a couple of nice fielding plays and
slapped a long sacrifice fly to the wall in the right corner, caught by Vladimir
Guerrero at the 314-foot mark, good enough to score Johnny Damon from third for
the go-ahead run in the seventh.
A-Rod有兩次漂亮的防守並在第七局擊出在全壘打牆前被Guerrero接殺的高飛犧牲打.
而這支犧牲打使得Damon從三壘跑回領先的第三分.
Nice work by A-Rod, in the clutch. But he missed that grand slam, the big
headlines, by maybe five feet. The star of this game? You never have to ask.
There is an impregnable wall, an infinite reservoir of good will, surrounding
the team's shortstop. Those are the rules around here.
A-Rod就差著這麼幾呎,而錯失了滿貫全壘打及英雄的機會.這場比賽的star?這何必問呢!
攻不可破的,當然是隊上的游擊手,這幾乎已成定律!
"I'm just thinking we need to score more runs, because the game was close,"
Jeter said about his reaction to those chants. "We need to do the small things
to win."
談到對於球迷高喊"MVP",Jeter說他想的只是我們必須再得個幾分,因為比賽已到尾聲,
所以保守的觸擊戰術是需要的.
The homer wasn't small. It was hit to dead center, where Jeter thought it had
been caught by Reggie Willits. It wasn't. The wall cooperated, bowed to the
necessary dimensions.
It is Jeter's park, Jeter's crowd, Jeter's pennant race.
那支全壘打一點也不小號,它被打到最深的中外野,Jeter一度以為它會被Reggie接殺,
但中外野的全壘打牆很合作的把這支全壘打接走了!
拜託!這可是隊長的地盤!
It is a heckuva race, by the way, growing more bi-divisional by the day.
Two games up on Boston, the Yankees need to get to Sept. 4 in good shape,
after which they play 10 straight games, 17 of 23, against sub-.500 teams.
Jeter says he can't get excited yet about the standings. He assumes a
postseason will take place in the Bronx. It always has, as long as he's been
around. Jeter agrees with Joe Torre, whose theory is simple:
"Play the schedule."
目前洋基和紅襪相差2場勝差 .但隊長並不以此為滿足,他要的是進入季後賽,
如同他職業生涯的每一年一般!對於此,他同意Torre的信條"Play the schedule".
But the victory last night was important for several reasons. It gave Rodriguez
a chance at a little redemption. It got Jason Giambi off the hook for some
bonehead baserunning in the second inning, when he rumbled through a stop sign
from Larry Bowa. And it proved the Yanks can play with the Angels, a club that
has given them fits on very big stages for the past five years.
也幸好這場比賽贏了,它使大吉在二局下不顧三壘教練的stop sign腦殘的往本壘衝遭刺殺
獲得解套;也證明洋基能和過去總讓其吃鱉的天使一較長短.
"Most teams, you say, 'Let's wear down the starters, get to the bullpen,'"
Jeter said. "You can't do that with the Angels. They hit and run, they steal
bases. You're not accidentally going to beat them."
Jeter說:"面對許多隊伍,你想的只是趕快把先發投手打下去,但對於天使隊這是不夠的,
他們能打又會盜壘,你不能心存僥倖來贏他們."
The Yankees beat the Angels last night in classic fashion: A quality start from
winner Randy Johnson, who gave up two runs in seven innings; the big hits from
Jeter; the sacrifice from A-Rod; some solid bullpen work from Kyle Farnsworth
and Mariano Rivera over the final two innings.
昨晚,洋基以傳統的方式贏了這場比賽:優質先發,只在第七局掉兩分;Jeter打的很好,
A-Rod犧牲打,Farnsworth完美的中繼將比賽交給MO關門.
Another 52,100 fans, too. Jeter drinks it all in, figures he will be around
here for quite some time. The subject of retirement came up in a roundabout way
the other day. Jeter said he would like to go to a World Cup in the future,
when he is done with baseball.
如同現場的52100fans一般,Jeter享受著勝利的感覺,這也指出他會在這個位子上再待上好
一陣子,"退休"是個遙遠的名詞.Jeter說他還想參加World Cup (經典棒球賽?),當他結束他
的職業生涯時.
"How often do they hold them?" he asked.
"Every four years," he was told.
"Then not 2010 or 2014," Jeter said. "It will have to be 2018."
"World Cup多久舉辦一次?"Jeter問到,"四年"
"喔!那我應該不會參加2010或2014年的,大概會是2018那屆的吧!"Jeter說.(XD)
Do the math. Jeter, 32, thinks he will play into his 40s. Rodriguez will look
to his left, and there will be Jeter, health not withstanding, getting the
cheers for eight to 11 more seasons.
Three seasons later, you never know how much these two guys like, or dislike,
each other. They exchange salutations and glances in the infield, but rarely in
the clubhouse, where they dress on opposite sides. They stood happily next to
each other yesterday afternoon for the team photo, A-Rod towering over Jeter
.
The good headlines go to the other guy though, always. You just give credit to
A-Rod credit for coming here in the first place, to a city that promised its
heart to the shortstop long ago.
算算Jeter現在是32歲,一直保持健康打到40多歲是不成問題的,而A-Rod會在他的左手打球,他倆仍有8到11個球季可以一起享受打球的樂趣.
三年後,他們不知會改變多少,但不變的是,他們仍會是隊友!
球迷應該給A-Rod更多的鼓勵,雖然他們的心早在多年前已遺失在隊長身上了!
翻的不好,有錯請指正.
MVP CHANT 的影片有興趣的可以到
http://aosmile.blog6.fc2.com/blog-entry-72.html#more來看!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.179.73
推 ljwlgw:推~辛苦啦 08/16 02:13
推 kevinsyc:Jeter要的不只是季後賽,是手掌滿滿的冠軍戒!基特GO!!! 08/16 02:31
→ kevinsyc:有看有推~ 08/16 02:32
推 lulu0408:推... 08/16 06:48
※ 編輯: lieblich 來自: 61.228.179.73 (08/16 10:49)