精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/ylq2xe Since the signing of Mussina, the Yankees haven't won a World Series. The once- dominant pitcher from Baltimore is not as dominant anymore and he's up there in age. Would you extend his option for next year hoping for a decent season? I think they should let him go to make room for younger pitching. -- Glenn U., Yonkers, N.Y. 洋基自從簽下穆西納後就沒有拿過冠軍,而現在他也老了。也許該讓他離開,留給年輕 投手機會。 Let's start with the fact that the Yankees aren't going to pick up Mussina's option, which calls for him to earn $17 million in 2007. Now, I believe they will bring Mussina back on a one- or two-year deal for less money (something in the $10 million per year range), though he won't be expected to anchor the staff as the ace. Mussina will be the team's No. 2 or 3 starter, and while he was unable to hold the lead in Game 2 that many people believe was the turning point of the series , he certainly did his share to get the Yankees to the postseason. If they're going to make room for younger pitching, it will be toward the bottom of the rotation, not in the No. 2 or 3 spot. Mussina should be back, which I believe is the right move. 洋基不會執行07年的option(付給穆帥年薪一千七百萬美金),但是可能會以較低價重簽 一年至兩年,而且他可能不會再是輪值中王牌。 他可能會當第二號或三號先發。雖然他在第二戰無法維持住領先,那是一場很多人認為是 關鍵的比賽;他例行賽的表現確實幫助洋基隊進入季後。 如果要給新秀出頭,應該是在第四第五號上,而不是第二或第三。穆西那回來是正確選擇 。 Do you think Mussina was a success or a bust over the life of his contract? -- Steve W., Great Neck, N.Y. 一開始簽下穆西那是個成功或大錯? This is an interesting question, Steve. In his six years, Mussina went 92-53 for the Yankees, which is a pretty darn good record. That's an average of more than 15 wins per season, which is something not very many pitchers have over the past six seasons. Like all Yankees, Mussina's legacy in New York will be based more on his postseason performance than his regular-season numbers, but there's something to be said for winning 15 games a year, which he has done in 10 of his 15 full big-league campaigns. You can't get to the postseason without guys who win games during the regular season. You just can't. Besides, there's this idea out there that Mussina hasn't been a big-game pitcher at all since joining the Yankees, which just isn't true. 這是有趣的問題。穆西那六年裡的成績是92-53,算是相當不錯。平均一年超過15勝不是 很多投手辦得到的。 和其他洋基隊員一樣,他留下來的回憶主要會根據他在季後的表現,而不是例行。但是 在15年生涯裡有10次達成15勝,這有些不同。 沒有球員在例行賽表現,是無法進入季後的。而且有人說穆西那關鍵時刻會手軟,那是 不正確的。 ‧ 2001 ALDS: Mussina pitches seven shutout innings, but is overshadowed by Derek Jeter's classic flip play and Jorge Posada's game-winning homer, as the Yankees beat the A's 1-0 in Game 3, staving off elimination. Without this game, the dynasty ends in a three-game sweep in the first round. 01年美聯分區賽他投了7局無失分,洋基最後1比0擊敗運動家,避免被清盤淘汰。 ‧ 2001 ALCS: Mussina holds the 116-win Mariners to two runs on four hits over six innings in Game 2 at Safeco Field, giving the Yankees a commanding 2-0 lead in the series, which they would win in five games. 01年美聯冠軍第二場,六局裡他讓季賽116勝的水手只有4安2分。 ‧ 2001 World Series: Mussina was rocked by Arizona in Game 1, but he came back to hold the Diamondbacks to two runs over eight innings in Game 5. Of course, he was once again overshadowed by Scott Brosius' incredible game-tying home run and Alfonso Soriano's game-winning hit in the 12th, but this was one heck of a ballgame. 01年世界大賽,第一戰他輸了,但是第五戰重新振作,讓響尾蛇八局只有兩分。 ‧ 2003 ALCS: Mussina lost Game 1, then took another loss in Game 4 despite posting a quality start. But Mussina made his mark on this series in Game 7, coming in to relieve Roger Clemens with no outs, runners on the corners and the Yankees trailing 4-0 in the fourth. He pitched three scoreless innings on two days rest, making Aaron Boone's memorable home run possible. 03年美聯冠軍:輸了第一場,第四場雖然優質先發卻又輸。但是在第七戰第四局,接替 Roger Clemens留下的零出局滿壘,洋基零比四落後。他在休息兩天的情況下丟了三局 零失分。 ‧ 2003 World Series: Mussina pitches a gem in Game 3, allowing one run over seven innings while striking out nine Marlins to give the Yankees a 2-1 series lead. Unfortunately for him, his team couldn't give him a shot in Game 7, losing the series in six. 03年世界大賽:第三場他三振九隻馬林魚,七局失一分,讓洋基以2比1領先系列賽。 ‧ 2004 ALCS: Mussina won Game 1 of the series against Boston, throwing six shutout innings before allowing four runs in the seventh with the game well in hand. He was in position to win Game 5 and wrap up the series, having thrown six innings of two-run ball at Fenway Park, but Tom Gordon and Mariano Rivera blew the lead and Boston, as we all know, went on to win the game and the series. 04年美聯冠軍:他投得不錯,是Tom Gordon和MO搞砸。 ‧ 2005 ALDS: Yes, Mussina pitched a terrible Game 5 in Anaheim, but let's not forget that he pitched 5 2/3 shutout innings in Game 1 to earn the win. 05年分區:第一場投了五又三分之二局完封。 My point here is that while Mussina has certainly had his share of clunkers in the postseason, he's come up big several times for the Yankees in October (and in some cases, November) as well. I think his first six years here were successful, even if he hasn't won the ring he so desperately wants. 雖然穆西那有表現不好的時候,但是有很多次他為洋基贏得勝利。 With the emergence of rookie phenom pitchers such as Justin Verlander, Jonathan Papelbon, Francisco Liriano, etc., what are the chances that Philip Hughes will be given a shot on the Yankees' pitching staff in 2007? -- Eric, Boston, Mass. Hughes在明年有可能進入輪值? Here's the thing: Hughes is still just 20 years old. Why push him up to the Majors so quickly when he hasn't seen anything beyond Double-A? The guess here -- based on what Brian Cashman has told me, that is -- is that Hughes will start the season at Triple-A Scranton. Now, if the Yanks have an injury to fill in the rotation, it is extremely possible that we see him in the Bronx before long, but I don't think he'll start the season in the Majors. The freshman class of 2006 was the best I can ever remember seeing, especially in the American League. With Liriano, Papelbon, Verlander, Jered Weaver, Joel Zumaya -- and even guys like Boof Bonser, Jon Lester, Zach Miner, Joe Saunders and Matt Garza -- the AL has some serious young talent to anchor its teams for years to come. One can only hope Hughes can break on the scene as effectively. 他才20歲,何必這麼急? 現金人說他明年會先從3A出發。 今年的新秀表現搶眼,希望Hughes不久將來也能同樣有好表現。 Where do you think Joe Girardi will end up in 2007? Is it possible that Girardi will come back to the Yankees to coach for a season and then take over as manager after Joe Torre's contract expires at the end of 2007? -- Marijan S., Astoria, N.Y. Anything is possible. All of the Yankees' coaches were on one-year deals, so Cashman has to figure out who he wants to bring back and get them signed. He told me last week that Girardi would certainly be a candidate if there are any openings on the staff, so a return to the Bronx is possible if he doesn't land one of the open managerial jobs. As for him taking over for Torre, I believe that Don Mattingly will be the man for that job, whether it's in 2008 or beyond. Even though Joe has one year remaining on his deal, I'm not sold on this being his final year. We'll have to wait and see. Any chance that Hideki Matsui can move to first base so that Melky Cabrera can become the left fielder? It would be a shame to have Melky as simply a reserve outfielder when he showed that he is more than capable at that position. -- Michael F., Cobb County, Ga. 卡布有可能擔任左外野先發,讓松井去一壘? After watching the Gary Sheffield experiment, I don't think we'll be seeing any more outfielders moved to first base in the immediate future. Yes, Melky had a great rookie season, but let's not get ahead of ourselves. A .280 average, seven homers and 50 RBIs is nice for him in 130 games, but a healthy Matsui over the course of a full season will provide much more than that. He's also not a bad left fielder, even if Cabrera is quicker and has a better arm. Cabrera is 23 years old. I'm sure they'll find a way to get him in the lineup three to four days per week next year, rotating Matsui, Johnny Damon and Bobby Abreu in the DH spot. But even if they don't, Abreu's contract is up after 2007 , and it wouldn't surprise me to see Melky penciled in as the right fielder for 2008. He's very young. There's no rush. 看到過雨刷守一壘的實驗了吧。 雖然卡布這一年表現優,健康無傷的松井一年的打擊成績肯定會比他好。 卡布才23歲,明年洋基一定可以讓他在一週出賽個三四天,讓松井、大門與阿布輪流擔任 指定打擊。阿布的約到07年,之後就算看到卡布去擔任右外野也不奇怪。 他還年輕不急。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.185.102
kevev:推 10/24 23:10
lukehong:push 10/24 23:23
EvilCerberus:推這篇文章也推翻譯 10/25 01:05
※ 編輯: fizeau 來自: 59.117.185.102 (10/25 01:39)
Melson:推 10/25 06:55
lalawolala:有看有推 推文也推翻 10/25 12:37
AdamHuangNew:推推推 10/25 18:58
kaka66:^^ 10/26 01:22
cuteship:翻譯的好 10/26 20:27
fizeau:只是賺賺P幣多包涵^^ 10/26 21:56
tlw0709:推 10/27 11:49
kyo31:感謝翻譯 ^^ 10/29 08:58