作者Foresight (NDSL真是太好玩啦!)
站內NY-Yankees
標題Re: [洋基] A-Rod sits atop Yankees' fantasy ranks
時間Thu Feb 8 16:59:12 2007
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: 02/07/2007 9:00 AM ET
: A-Rod sits atop Yankees' fantasy ranks
: MLB.com
: Many fantasy fans prefer to stock their rosters full of players from
: their favorite team, as opposed to players who make a living playing for
: a feared rival. Wouldn't you rather go through the season checking Derek
: Jeter's stats every night, instead of a player from another American
: League East team?
: If competing for a title feels empty without having a bunch of Yankees
: on your team, here are 10 guys to focus on come draft day:
大多熱衷於夢幻總教頭的玩家都喜歡把自己喜愛球隊的球員納入陣中,而屏除那些現實生
活中的競爭對手。身為洋基球迷,難道你寧願放棄每晚由Jeter來幫你賺積分,而選擇另一
個美聯東區球隊的球員嗎?如果你也是這種非洋基球員不可的狂熱份子,下面十個人可以
考慮選進你的球隊。
: 1. Alex Rodriguez | 3B | $34
: He didn't live up to his 2006 preseason billing as the No. 1 overall pick,
: allowing competition at the position to close the gap, but A-Rod remains
: the top option at the hot corner. An extended June slump contributed to
: a career high in strikeouts, and he followed that with another postseason
: fizzle, but A-Rod still led all third sackers in RBIs, ranked second
: in runs and was third in homers and steals. Throw in a .290 average
: and 90 walks, and if that's a bad season, we'll take it. Don't forget
: that A-Rod followed his disappointing Yankees debut in 2004 with an
: MVP campaign in 2005, so don't bet against another monster season.
1.Alex Rodriguez 三壘手 $34
在上個球季中,A-Rod並未展現大家心目中第一順位的身手,但他現在仍然是大家的頭號戰
將。從六月的低潮一直延續到季後賽的不振,A-Rod依然有著領先所有三壘手的打點、排名
第二的得分、以及第三的全壘打跟盜壘。加上2成90的打擊率以及90次的保送,即使看來是
個不太好看的球季,也在可接受的範圍內。別忘了,在2004年洋基首季令人失望的表現後
,隔年他立刻翻身成為MVP的競爭者,讓我們期待他爆發的一季吧!
: 2. Derek Jeter | SS | $30
: Forget about the intangibles. Jeter continues to fill up the stat sheet
: atop the mighty Yankees lineup. Though he'll turn 33 in June, the captain
: has shown no signs of slowing down -- literally. Look no further than
: the career-high 34 steals he rung up a season ago. A rare model of
: consistency, Jeter has been a virtual lock for 600 at-bats, a .300
: average, 100 runs scored, 12-15 homers, 75 RBIs and 20 steals over
: the past 11 seasons. That won't change in 2007.
2.Derek Jeter 游擊手 $30
就帳面成績上來看,隊長將繼續在鑽石打線中,有著全面且耀眼的表現。雖然他在六月就
要滿33歲了,隊長卻完全沒有退化的跡象,瞧瞧他在上季創下生涯新高的34次盜壘就知道
了。他總是維持一貫穩定的表現,過去的11個球季,年年都是600打席、3成打擊率、100分
得分、12-15支全壘打、75分打點以及20次盜壘成功的成績。我相信2007年也不會改變。
: 3. Mariano Rivera | RP | $26
: Just as opposing batters know his devastating cutter is on the way,
: fantasy owners know they can count on another outstanding season from
: the generation's best closer. In each of the past four seasons,
: Rivera's recorded an ERA under 2.00 with at least 70 innings pitched.
: And though he was a bit farther down on the saves list in '06, Mo
: converted 91.9 percent of his opportunities. Each year seems to bring
: new murmurs about whether time will finally catch up to him, but the
: 37-year-old has shown again and again that his age won't be an issue.
3.Mariano Rivera 後援投手 $26
擁有令打者畏懼的cutter,玩家們可以期待這位最佳終結者另一個傑出的球季。過去四季
中,Mo的防禦率都低於2,局數至少都在70局,雖然06年他的救援數不是頂尖,但Mo仍然
有著91.9%的救援成功率。每年總是有新的流言蜚語,討論著何時是他的最後一季,但這位
37歲的投手,一次又一次的告訴世人:年齡不是問題。
: 4. Bobby Abreu | OF | $26
: When the Yankees acquired Abreu from the Phillies, much of the media
: focus centered around him not being a traditional impact hitter, with
: his recent power drop emerging as the leading source of criticism.
: Lost from the conversation was Abreu's seven straight 20-20 seasons
: and the .400 on-base percentage he posted in seven of his eight years
: in Philadelphia. Abreu's power didn't reappear after the trade, but
: that hardly mattered as he produced a terrific .357 average with
: seven steals in August. This year, Abreu should easily drive in 100
: runs as the No. 3 hitter in a lethal lineup, while the short right-field
: porch of Yankee Stadium should spark a long ball revival and lead to
: another 20-20 campaign.
4.Bobby Abreu 外野手 $26
當洋基從費城人盤來Bobby時,大多數的媒體所討論的,不是他將成為一門重砲,而是批評
他逐漸流失的爆發力。在費城人時期,Abreu創下連七季20-20以及4成上壘率的成績,但在
交易之後,這樣的火力卻不復見。不過在八月份,Abreu繳出了3成57打擊率和7次盜壘。今
年,Abreu應該可以輕鬆達到100分的得分,並成為洋基致命打線的第三號打者,洋基球場
較短的右外野距離,也許我們可以再看到他全壘打王的丰采。
: 5. Johnny Damon | OF | $24
: Even a broken bone in his foot couldn't derail Damon's first 20-20
: campaign in 2006. In fact, Damon attempted roughly twice as many stolen
: bases under skipper Joe Torre than he did in 2005 with Boston, albeit
: at a lower success rate. His power surge appears legitimate, too,
: judging from the seven-point jump in his fly-ball rate. At 33, Damon
: possesses one of the game's best batting eyes, has scored 100 or more
: runs in each of the last nine seasons and hits leadoff in an offense
: of historically dominant proportions. What fantasy owner doesn't like
: that sort of all-around consistency?
5.Johnny Damon 外野手 $24
打斷腳骨顛倒勇,2006年的Damon仍然繳出第一個20-20的球季。在Torre執教下,Damon只
差兩次就追平他生涯最多次嘗試盜壘的次數,雖然成功率頗低。從他擊出飛球的比率增加
了七個百分點來看,他的打擊實力也能正常的發揮。33歲的Damon有著極佳的選球能力,
過去九季都有100分以上的得分,也將是史上優秀的第一棒人選。玩家們,你們還不心動
嗎?
: 6. Robinson Cano | 2B | $20
: A quick-wristed pure hitter, Cano took his place among the game's
: elite second basemen in 2006. After taking a .325 average into
: the All-Star break, Cano batted a whopping .365 in the second half to
: finish with the third-highest mark (.342) in the AL. Of course, his .635
: slugging percentage in 211 second-half at-bats was none too shabby, either.
: Though his plate discipline still needs work, Cano lowered his strikeout
: rate and improved his walk rate from his rookie season of 2005. And,
: at 24, he's still developing. Bank on a .300-plus average with
: above-average power for his position and plenty of opportunities
: to surpass his 78 RBIs of a season ago in the potent Yankees lineup.
6.Robinson Cano 二壘手 $20
善用腕力打擊,Cano已經成為2006年頂尖的二壘手之一。帶著3成25打擊率度過明星賽,
Cano下半季繳出更驚人的3成65打擊率,最後以美聯第三的3成42作收。當然,下半季.635
的長打率更是優異。雖然他的選球能力尚待加強,但Cano已經有效降低三振次數,並提升
保送次數,24歲的他,還有許多成長空間。3成以上的打擊率以及水準之上的爆發力,再加
上身在洋基的暴力打線,超越上季的78分打點,應是合理的要求。
: 7. Jason Giambi | 1B | $17
: It's hard to argue with Giambi's 37 homers and 113 RBIs. However,
: he has a lot of miles on his 36-year-old body and didn't finish
: strong, batting .192 in September after tearing a ligament in his
: wrist. In an effort to keep him healthy, the Yankees will use the
: Giambino as a full-time designated hitter in 2007. However, he's a
: career .311 hitter as a first baseman but only batted .247 as a DH.
: He also hit just .213 against lefties last season. Giambi bats in
: a great lineup and a great park and could hit 30 homers again, but
: with many question marks, it's best to let someone else deal with him.
7.Jason Giambi 一壘手 $17
大吉的37發全壘打及113分打點是無可挑剔的。然而,36歲的他開始為病痛所苦,去年九月
弄傷手腕韌帶後,打擊率驟降到只有1成92。為了維持他的健康,來年洋基將會讓大吉轉任
專職DH。不過,當他擔任一壘手時打擊率有3成11,但打DH時只有2成47,上季面對左投也
只有2成13的成績。Giambi身處在一個絕佳的陣容和球場中,30發全壘打可說是易如反掌,
然而那麼多的問題,讓別人來選他或許是不錯的選擇。
: 8. Hideki Matsui | OF | $16
: Having never missed a single game in his three-year big-league career,
: Matsui saw his run of perfect attendance spoiled in May 2006, when he
: broke his wrist while attempting a diving grab in left field. Upon his
: return four months later, the veteran slugger made good use of short
: time, batting .396 with a .585 slugging percentage in his final 53
: at-bats. Matsui, who will be 33 in March, will again receive a boatload
: of RBI opportunities with the likes of Bobby Abreu, Alex Rodriguez and
: Jason Giambi batting in front of him. His brief yet strong comeback
: following the unlikely injury, combined with a model health record
: prior to 2006, bodes extraordinarily well for a return to form.
8.松井秀喜 外野手 $16
前三個大聯盟球季中,酷斯拉沒有缺席過任何一場比賽,這樣完美的紀錄,在2006年五月
一個左外野撲接後中斷了。休養四個月後,酷斯拉迅速的融入比賽,最後53個打席,繳出
3成96打擊率以及.585的長打率。五月就要滿33歲的酷斯拉,將負責把他前面的Bobby、
A-rod和大吉掃回本壘。快速的復原能力,再加上受傷前的完美紀錄,酷斯拉已經準備在洋
基球場怒吼了!
: 9. Mike Mussina | SP | $14
: Any signs of erosion at age 38? On the contrary, he put up his best
: numbers in three seasons in 2006 and stayed strong throughout the
: second half with his best strikeout rate in four years and his best
: walk rate in five. He's likely not going to pitch that well again,
: but he likely won't fall off too much, either. He's still a stable,
: solid place to invest starting pitcher dollars on draft day. Don't
: rely on him to be your ace, but as your second-best starter, he will
: serve just fine.
9.Mike Mussina 先發投手 $14
38歲老了嗎?Moose證明歲月沒有在他身上留下痕跡。三年來最多的先發次數、下半季生猛
的表現、四年來最多的單季三振次數以及五年來最佳的保送比率,Moose似乎已達到他的極
限了。但Moose將不會有太大的退步,他依然是一個穩定,值得你花錢買下他的投手。
: 10. Chien-Ming Wang | SP | $14
: It's hard to understand how a pitcher who can hit 95 mph on the radar
: gun strikes out as few batters as Wang does. Many middle relievers
: strike out more batters than Wang, in less than half the amount of
: innings. His 5x5 issues aside, let's focus on what Wang does well
: -- get ground balls by the truckload that the infield has been
: scooping up. Last year was about as good as it gets for Wang,
: and expect him to regress a bit this year, even if he pitches at
: basically the same level. With so many balls being hit by opposing
: batters, he's going to experience fluctuations in his numbers from
: start to start, month to month and season to season depending on how
: often those balls find places that fielders aren't.
10.王建民 先發投手 $14
當一個投手有著95英哩的球速,卻能夠像王一樣投出那麼少的三振,真令人費解。很多中
等的中繼投手能夠在少於他一半的投球局數中,三振更多的打者。換個話題,讓我們看看
他擅長的部分:一拖拉庫的滾地球,讓內野手永遠不得閒。去年是他所能夠展現的最佳表
現,即使今年仍能有相同等級的表現,成績也會有些退步。面對左打者的不利,王的先發
場次將會不停波動,直到被擊出的球不在野手的手套裡。
: This story was not subject to the approval of Major League Baseball or
: its clubs.
: http://tinyurl.com/26g772
--
呼 這篇真是落落長
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.140.147
※ 編輯: Foresight 來自: 220.132.140.147 (02/08 17:04)
推 niceta:打斷腳骨顛倒勇 XD 02/08 17:06
推 Sylovanas:辛苦了 推 02/08 17:11
推 gerkk:翻的好棒 02/08 17:29
推 richertkk:推... 02/08 17:32
推 Doramii:推~ 02/08 18:12
推 supersonics:關於松井的部份,應該是讓別人選他,而不是交易他 02/08 18:16
→ supersonics:說錯,是Giambi XD 02/08 18:17
※ 編輯: Foresight 來自: 220.132.140.147 (02/08 19:11)
推 Foresight:感謝樓上大大指正!我忽略了這是在講Fantasy Game了 02/08 19:11