作者parabird (Harry)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Yankees’ Wang to Start Season on Disabled List
時間Sun Mar 25 23:52:11 2007
The New York Times
Yankees’ Wang to Start Season on Disabled List
洋基的王建民-新球季會從傷兵名單開始
By TYLER KEPNER
Published: March 25, 2007
TAMPA, Fla., March 24 — The side effect of Chien-Ming Wang’s hamstring
injury, which will land him on the disabled list to start the season, is an
idea so preposterous it seems hard to fathom: Carl Pavano could be the Yankees
’ opening day starter April 2.
Tapma,3月24日,王建民的大腿肌肉拉傷,讓他季初會先待在傷兵名單. 這件事可能會帶來
讓人無法預測,十分荒謬的副作用-----Carl Pavano可能會是洋基四月二日開幕戰的先發
投手.
Manager Joe Torre said Saturday that Andy Pettitte and Mike Mussina would not
be lined up properly to make the start against the Tampa Bay Devil Rays at
Yankee Stadium. That leaves Kei Igawa, who has never pitched in the majors,
and Pavano, who essentially would be pitching on 643 days’ rest.
Joe Torre星期六說:Andy Pettitte和Mike Mussina無法調整到在洋基對魔鬼魚的開
幕戰中擔任先發. 這樣只剩下兩位人選: 井川慶-從未在大聯盟先發過,Pavano已經643天
未在大聯盟先發.
“It’s opening day, but there’s 161 other games,” Torre said at Legends
Field, after the Yankees played to a 4-4 tie with the Toronto Blue Jays. “It
certainly is an important game, but so are the other ones.”
"那是開幕戰,不過還有其他161場比賽"Joe Torre在傳奇球場說, "這當然是重要的一場比
賽,但還有其它的比賽."
The April 2 starter would need at least four days’ rest, and Torre does not
want to alter the schedule of Mussina, who worked six innings Saturday.
Pettitte has not started since March 17, two days before he experienced back
spasms while lifting weights.
四月二日的先發投手最少要有四天的休息, Mussina星期六才剛投完六局, Torre並
不想調整他的日程安排表. Pettitte3月17日後就沒有先發.因兩天後重量訓練時,背部
受傷.
Pettitte still needs to throw a bullpen session before making his last spring
start, and Torre said he doubted Pettitte could make it before Thursday. But
Pavano makes his next start Tuesday, which would give him five days off
before the opener.
Pettitte需要先在牛棚練投一次, 才能在春訓進行他最後一次的先發. Torre懷疑它
能在星期四前完成. 但Pavano將在星期二進行下一次的先發, 讓他在開幕戰前有五天的
休息.
A series of injuries has kept Pavano from pitching for the Yankees since June
27, 2005. He has poor statistics this spring — 25 base runners allowed via
hits or walks in 12 1/3 innings — but at least he is healthy.
從2005年6月27日後, 一連串的受傷讓Pavano無法為洋基投球. 他在春訓有很糟糕的表
現: 12又三分之一局讓25人因安打或保送上壘, 不過至少他還是保持身體健康.
Wang is not. A magnetic resonance imaging exam on his right leg revealed a
Grade 1 hamstring pull Saturday morning.
王建民就不是. 星期六的檢查顯示他右腿有第一級的大腿肌肉拉傷.
“Very, very sad,” Wang said. “I hope it gets better and I go back to New
York.”
"非常,非常難過" 王建民說. "我希望我會早日康復,回去紐約比賽."
Wang said he felt a pop in his hamstring while running sprints here Friday.
General Manager Brian Cashman said Wang would stay behind in Tampa when the
team breaks camp in a week.
王建民說他星期五進行短距離跑步練習時, 他感覺到大腿肌肉"啪的一聲". Cashman
說當球隊一週後離開春訓場地,他會繼續留在Tampa.
“I don’t look for him to touch our major league roster until sometime in
late April,” Cashman said. “I would eliminate the first two and a half or
three weeks of the season.”
"王建民在四月底前將不會回到roster" Cashman說. " 他在開季的前兩週半至三週
將會缺席."
He said that after a period of treatment and rest, Wang would have to resume
throwing from the mound and then pitch in some minor league games.
Cashman說:在經過一連串的治療與休息後,王會先在投手丘上練投,再去小聯盟投幾
場比賽.
Wang went 19-6 with a 3.63 earned run average last season and won his start
in the division series against the Detroit Tigers, the Yankees’ only playoff
victory.
王建民去年戰績19勝6敗,3.63ERA. 在季後賽對老虎隊的先發贏得勝投---這是洋基
季後賽唯一一場勝利.
His injury comes at an opportune time, however, in that the Yankees need a
fifth starter only once in their first 17 games, thanks to off days in the
schedule. Wang’s injury virtually assures a place on the staff to Jeff
Karstens, who has had a strong spring as a starter, going 3-1 with a 2.70
E.R.A.
他的受傷來得正是時候. 因為休兵日的關係, 洋基在開季的前17場比賽裡, 只需要
一次第五號先發投手. 王的受傷確保Karstens能待在球員名單中, 他在春訓的先發表
現非常好.(3勝1敗,2.70ERA)
The Yankees have interest in Roger Clemens, who is a free agent, but Clemens
has not decided whether he wants to pitch and would not be ready until
several weeks into the season, at the earliest. In any case, Cashman said he
would not look outside the organization to fill Wang’s spot.
洋基對自由球員Roger Clemens有興趣, 但他並未決定這個球季要不要投球, 而且
在球季開始前幾週不會準備好上場. 無論如何, Cashman說他不會從球隊外找人補王建
民的先發位置.
“We don’t have to,” he said. “We have depth and we have choices and we
have people who’ve been productive and impressive this spring. It’s a
short-term issue we’re dealing with.”
"我們並不須要" 他說. "我們有深度, 且我們有很多選擇. 我們有球員今年春訓表
現令人印象深刻. 這只是我們短期的問題."
The injury to Wang, who turns 27 this month, highlights the fragile nature of
the Yankees’ rotation.
王建民(本月就27歲)的受傷更突顯洋基投手輪值表的脆弱性.
Pettitte, who turns 35 in June, made 35 starts for Houston last season but
considered retirement last winter because of elbow problems. Mussina, 38, has
not pitched 200 innings since 2003 and missed time with elbow trouble in two
of the last three seasons.
Pettitte(六月就35歲)去年球季太空人隊先發35次, 但去年冬天因為手肘問題被認
為已經退休. Mussina(38歲) 2003年後就一年投不滿200局, 且最近三年之中有兩年因為
手肘問題而缺席一段時間.
“You can’t worry about something happening,” said Torre, who will meet
with his coaches Monday to make a plan for the rotation. “You know it’s
going to happen. You just hope to have more good surprises than bad surprises.
”
"你不能擔心有一些事會發生" Torre說, Torre星期一會和教練群討論先發投手輪值
的計劃. " 你知道有些事一定會發生. 你只能希望你會有比較多好的驚喜,少一點不好的."
For gallows humor, Wang was not the pitcher in the worst shape Saturday
morning. Jose Veras, a Class AAA reliever, had his right arm in a sling as he
showed teammates a small plastic container that held his bone chips. Veras,
who had elbow surgery Thursday, will miss two to three months.
翻的不好!
有錯請指正!
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.243.139
推 kevev:推 03/25 23:54
推 malay:push 辛苦啦 03/25 23:54
推 JasonMao:Pettitte去年是在太空人而不是火箭隊吧 XDD 03/25 23:56
推 ybillion:火箭耶XDD 是太空人吧XD 03/25 23:57
推 acc1016:是太空人吧....休士頓太空人 03/26 00:03
推 krara:至少他還是保持身體健康←連記者也酸他一下XD 03/26 00:05
推 wellcheng:恩~~ 太空人.... 03/26 00:05
※ 編輯: parabird 來自: 211.74.243.139 (03/26 00:06)
推 heacoun:他的受傷來得正是時候 囧 03/26 00:32
推 star1:這是暗黑兵法嗎 03/26 01:25
推 upscom:不是在彗星隊嗎 03/26 01:31
推 magicagar:老實講 阿宅沒debut 另一隻600多天沒比賽 我寧可選阿宅 03/26 01:46
推 sandyfanss:可以直接找火箭回來打開幕嗎?給大家驚喜咩 03/26 02:12
推 bryon:火箭自己不想在五月底以前出賽的啊…想偷閒咩… 03/26 06:04
推 peegoo:其實Povano只要不受傷 他應該是個不錯的先發人選 03/26 09:54
→ peegoo:不需要現在太苛責他吧 要罵 等他在受傷再罵囉 03/26 09:55
推 awxefrgt:推 03/26 10:37
推 shawncarter:推 03/26 13:25