精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
太長了,簡單翻一下大意..... ※ 引述《cerruti1881 (CERRUTI 1881)》之銘言: : http://tinyurl.com/2aff7r : Notes: Damon joins walking wounded : Center fielder's lower back and left hamstring acting up : By Bryan Hoch / MLB.com : BOSTON -- Johnny Damon has been quietly ailing since the Yankees' : series last week at Minnesota, and he was finally held out of the : lineup Saturday with lower back pain and a sore left hamstring. : The center fielder has felt burning discomfort in his lower back : on and off since playing on the turf of the Metrodome, but the : hamstring is a new injury. : Damon reported feeling a grab while he completed a diving catch : on a ball hit by Boston's Kevin Youkilis in the fifth inning Friday : night. He came to Fenway Park early Saturday for treatment. : "I had a tough time sleeping last night," Damon said. "I was r : olling around trying to find the most comfortable position. It's : sore and it's not in one spot. It's pretty much the whole back : area." : Damon said that he expected to return to action on Sunday, but : his availability for Saturday's contest was questionable. : He vowed to be ready if Yankees manager Joe Torre called upon : him as a late-inning pinch-hitter, but Damon did not participate : in batting practice before Saturday's game, instead remaining in : the clubhouse for attention from the training staff. : Damon said that the lower back issues have been recurring since : leaving Minneapolis, continuing when the Yankees moved on to : Oakland. Damon said they subsided during the team's three-game : series at home against Cleveland. : "It got better when we got back to New York," Damon said. "I plan : to be back in there [Sunday]. Normally, when my back starts : hurting, that means my hamstrings are pretty tight. I need to try : to figure it out and get it right." : Damon said that his left knee stuck in the Fenway Park outfield : as he caught Youkilis' ball on Friday, ending the fifth inning : behind starter Andy Pettitte. : "I've been feeling [things] with my legs all year," said Damon, : who also missed time this month with a strained right calf. "It's : about the same [Saturday] as last night, but I don't see that as : any concern going forward." 1.大門受傷了,下背痛跟左大腿酸痛,禮拜五晚上打完回去背痛到睡不著 從離開 Minneapolis 就不舒服了,到 Oakland 打金鳥還繼續痛 一直到回紐約幹掉笑臉人以後才比較好 總之,背痛跟大腿筋的問題是大門的老問題啦,就禮拜五打完發作比較嚴重這樣 然後大門說他預估自己禮拜天可以上場,禮拜六不確定 但如果 Torre 要他下半場上場代打應該沒問題(結果也是如此) 那個 "Walking wounded" 的意思見推文裡的維基連結 是指「沒有生命危險,還可自行行走的輕傷」,放在球場上大概就是不用進DL的傷啦 : The Yankees don't, either. With Hideki Matsui available to come : off the disabled list Monday, Torre said that he did not anticipate : carrying an extra outfielder to accommodate Damon's possible : unavailability. : That likely means Kevin Thompson, who started Saturday in left : field, could be headed for Triple-A. 2.因為禮拜一松井就要回來了 所以 Torre 沒打算為了大門可能不能上場這件事情再另外去找外野手 這似乎意味著 Tompson 可能會被丟回3A,這記者自己猜的啦 : Posada sidelined: Yankees catcher Jorge Posada, who was replaced : in Friday's game with a bruised left thumb, was not expected to : be available to catch Saturday, as reserve Wil Nieves filled in. : Torre said he could potentially use Posada, who was injured : awkwardly handling a Pettitte cutter in the first inning on Friday : night, as a late-inning pinch-hitter. : "It's not as bad hitting," Torre said. "He's still an emergency : backup for us today. He's not totally out." : In Posada's absence, the Yankees have banked on first baseman Josh : Phelps, who last caught in a professional game in 2002 at Triple-A, : as an emergency catcher. : After Posada's injury, the Yankees sent Phelps down to the bullpen : on Friday, where he strapped his catching gear on -- he'd been : carrying a glove all spring, tucked in the back of his Legends Field : locker -- and warmed up relievers Scott Proctor and Luis Vizcaino. : "You just try to catch as much as you can," Phelps said. "It's a : different ballgame when you get in the game. A lot can come at you." : The Yankees also seem to have no shortage of supplemental catching : candidates. Miguel Cairo is capable and Torre said that Doug : Mientkiewicz has also volunteered for consideration. : "Mientkiewicz said, 'I'd love to do it,'" Torre said. "That shows : how sick this man is." 3.厚黑的傷勢:厚黑禮拜五是在第一局就受傷了!(好猛,那還撐那麼久) 接老派的一個切球的時候打到大拇指瘀傷,禮拜六不能上場 但是 Torre 說對打擊的影響沒那麼大,他還是個重要的後備球員,沒有全然出局 然後這好玩了....因為厚黑受傷,洋基指望 Josh Phelps 可以來蹲捕 他最後一次蹲捕是 2002 年在 3A,他已經被送進牛棚幫天天P跟天天V二代熱身了 然後開羅跟小明也都有蹲捕的能力,所以洋基不怕沒有候補的捕手 (真的嗎?那趕快讓 Phelps 上吧!阿尼一直出局也不是辦法啊!) : The good and the bad: Mientkiewicz said he received his fair share : of jeers on Friday, and he completely expected to hear plenty, : wearing a Yankees uniform in Fenway Park. : But it was the fans who piled on Mientkiewicz about his possession : of the 2004 World Series ball that got under the first baseman's : skin. : On Oct. 27, 2004, Mientkiewicz caught the final out as Boston sealed : its first title in 86 years. He eventually donated the treasured : item to the Baseball Hall of Fame, though apparently some Red Sox : fans are still not aware of that fact. : "The whole ball thing, it's like, 'Please, please, go away,'" : Mientkiewicz said. : Hearing nasty comments relating to the World Series ball rankles : Mientkiewicz for another reason. In 2005, Mientkiewicz said he received : death threats from a fan in Washington, D.C., who got hold of : Mientkiewicz's cell phone number and left disturbing messages. : "They'd describe what my wife was wearing and say, 'She's not coming : home tonight,'" Mientkiewicz said. : Police eventually apprehended the suspect, Mientkiewicz said, but he : did not know the outcome of potential criminal proceedings -- and doesn't : want to know. : Mientkiewicz said he did not wear his Red Sox World Series ring for : six months because the encounter left such a bad taste in his mouth, : but has eventually come to separate that experience from the good times : he had in Boston. : "When it involves your family, I got really upset about it quick," : Mientkiewicz said. "You thought you were going somewhere, and then you : get a couple of lunatics. But then again, I can't let people change : what happened [with the Red Sox]." 4.小明說他預期他穿著洋基球衣回到芬威球場一定會被噓很大,他也收到了 然後就是說小明跟紅襪的恩怨,我去查了一下(到維基輸入Mientkiewicz就有了) 小明是在2004年七月才經由一個四隊交易從雙城到紅襪 然後運氣很好地就讓他參與到2004的world series 他在第四場比賽的七局下替補上場擔任一壘手 九局下二出局後,紅雀隊的游擊手 Edgar Renteria 打出一個投手前滾地球 投手 Keith Foulke 下丘接球後拋傳給小明,紅襪拿下了睽違86年的世界冠軍 這顆球被視為終結 "Curse of the Bambino" 的象徵紀念物 (貝比魯斯魔咒,就紅襪把貝比魯斯賣給洋基以後就拿不到世界冠軍) 紅襪要把球放到他們自己的博物館,小明不給,大聯盟也有個發言人說球屬於小明 整件事情大概就是這樣,所以小明就跟紅襪迷結下了樑子 回到這篇文章,提到2005年小明遭到死亡威脅 有一個住在Washington D.C 的球迷不知從哪搞到小明的手機號碼 就打電話、留言騷擾他,威脅他 還會說你老婆現在穿什麼衣服,她今天回不了家這一類的,小明就很火 後來警察有抓到嫌犯,但小明也不知道最後的結果,他也不想知道 嗯,大概就是這樣,反正大意就是說小明到 Boston 打球多少會有些「情結」吧 : Open study: One day after his blown save against the Red Sox, closer : Mariano Rivera spent a good amount of his early afternoon breaking : down the performance with special pitching instructor Rich Monteleone, : analyzing the outing frame by frame on a laptop computer. : Torre said that Rivera may have been flying open, though the manager : said his closer's stuff was good. Rivera said Friday that he would not : have taken any of the pitches back, and that he felt his location was : decent. : "We just need to get him back on track," Torre said. "Even though he's : as good as they come in this game, you want to get out there and do it." 5.說 MO 爆掉的事,就看片子分析動作找問題 然後 Torre 說球隊需要他早點恢復正常 : Comeback trail: Mike Mussina threw 30 pitches off a mound on Saturday : and Carl Pavano tossed for about seven minutes, as both right-handers : make their way back to the Yankees rotation. : Mussina, on the disabled list with a strained left hamstring, is : probably closer than Pavano. Mussina is expected to throw another : session on Tuesday in St. Petersburg, Fla., under the watch of : pitching coach Ron Guidry, and will increase his workload if he feels : up to it. : "If he comes out of the next bullpen feeling as good as he does now, : then my guess would be a rehab [start]," Torre said. : On that timetable, Mussina would be lined up to pitch at Texas : sometime in the May 1-3 series. With a projected rehab start Friday, : Mussina likely won't pitch for Triple-A Scranton, which is on the : road at Columbus. : The Yankees could send him to pitch for Double-A Trenton, which has : a game that night in Harrisburg, Pa. : "I'd rather not be in Tampa," Mussina said. "We have places to choose : from. We'll find something." : Pavano, who is shelved with a strained right elbow, still felt some : tightness, according to Torre. : "It's probably a little better than last time," Torre said. "He'll : probably do it again in two days." 6.穆帥跟痛痛人的歸隊進度,穆帥可能會比較快,懶得翻了 總之穆帥已經開始「投球」,痛痛人還在「丟球」 穆帥沒問題的話就會一步一步往下走,痛痛人就.....尚待觀察.... : Comeback trail, Part II: Right-hander Chien-Ming Wang threw a 55-pitch : bullpen session in Tampa, Fla., on Saturday and said he feels fine, the : Yankees announced. Wang is expected to come off the disabled list to : pitch Tuesday against Tampa Bay. 7.小王禮拜六又在牛棚丟了55球,他說一切都很好 洋基已經宣佈小王可望在下週二離開傷兵名單出戰魔鬼魚 : Coming up: The Yankees play the final game of their weekend series with : the Red Sox on Sunday, sending left-hander Chase Wright (1-0, 5.40 ERA) : to the mound for his second big-league start. : All eyes, however, will be on right-hander Daisuke Matsuzaka : (1-2, 2.70 ERA), who faces off for his first appearance against the : Yankees. First pitch is scheduled for 8:05 p.m. ET. 8.即將登場:禮拜天洋基將在這個週末對紅襪的系列賽最後一場 派出左投 Chase Wright (1-0, 5.40 ERA) ,這是他第二度在大聯盟登板 然而眾所矚目的還是紅襪的右投手松?大輔(1-2, 2.70 ERA)生涯首度面對洋基的表現 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.139.92
krara:我的天啊!阿尼他又掛了! 04/22 14:30
asdfzx:可惜沒有馬粗以............... 04/22 14:32
lwghost:有啊,2啊,馬粗以叫做松井啊,禮拜一就回來啦 04/22 14:39
Verlander35:大門應該休息一下就好了 期待他快回來 04/22 14:55
pdaer:今晚那場民視會轉嗎?@@ 04/22 15:06
upscom:明天早上8點吧 當然會轉 對面派出維尼.... 04/22 15:09
pdaer:原來是早上,那看不到了....囧 04/22 15:37
windingday:我們要讓維尼體驗一下大聯盟阿!!! 04/22 15:58
oukeheo:Josh Phelps 可以來蹲捕...難怪前天他有想代補手打 囧 04/22 16:49
babymilkiss:何時才能看到鑽石陣容全部聚在一起咧.. 04/22 20:40
Hiro2:~~~不知何年才能得償~~~所望~~~~ 04/22 21:42
Herodotus:1F XD 04/23 00:35
gamer:Cairo除了不能投球外,到底有什麼位置是不能守的? 04/23 00:39
poorguy:為什麼球會是屬於小明的阿? 他不過是完成了封殺的最後一個 04/23 01:23
poorguy:動作而已不是嗎? 04/23 01:24