作者richardcyl (more)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Yankees seek revenge as Sox visit
時間Fri Apr 27 22:39:56 2007
04/27/2007 1:10 AM ET
Yankees seek revenge as Sox visit
紅襪來訪,洋基企圖復仇
Boston (14-7) at New York (8-12), 7:05 p.m. ET
By Caleb Breakey / MLB.com
After suffering a series sweep at Fenway Park, the Yankees welcome Round 2 of
baseball's best rivalry to boost their spirits and perhaps snap a six-game
losing skid.
在芬威球場嘗到被橫掃的滋味之後,
洋基隊將在明天於主場迎接他們在棒球史上的「最佳宿敵」,
希望可以提振他們的士氣並終止六連敗的之旅。
Andy Pettitte gets the call to right the Yankees' ship on Friday against the
rival Red Sox, after his Wednesday start was postponed due to rain.
在星期三因雨延賽後,
Andy Pettitte 接到洋基戰艦的指令,準備改變它的航向,在禮拜五登板對決宿敵紅襪。
The 34-year-old left-hander will be making his fifth start of the season. It
comes against a Boston team that upended the Yanks with a three-game sweep
one week ago, though all three games were within reach for the Yankees.
這場球將是這名34歲的左投手的本季第5場先發。
他的對手是一週前橫掃洋基三場的紅襪。
No stranger to the Yankees-Red Sox tilts of years past, Pettitte said he will
approach this start like any other.
基襪對決並不是件新鮮事了,Pettitte表示他會以平常心面對。
"I don't care. I don't," Pettitte said. "When I go out and pitch, I keep my
head down and I don't care who's in the batter's box, and I try to execute
pitches. I hope that's what this team does and what most of these guys do
when they pitch. You can't worry about everything else."
「我不在乎對手是誰。我不在乎。」Pettitte說。
「當我上場投球時,我讓頭腦保持冷靜、不在乎是計分板上寫的對手是誰,
並且專注於我要投的球。
我希望這也是這個球隊及隊上的投手們能做到的。
你不可能管得了每一件事。」
First baseman Doug Mientkiewicz said the tough weekend in Boston didn't
damage the team's confidence, even the Friday game where Mariano Rivera
suffered a loss that those in the clubhouse called "shocking." Those games
were up for grabs.
一壘手小明表示,在波士頓艱困的一週並沒有讓球隊失去信心,
即使是Mo在第一場比賽中失手、讓整個休息室的人們都「大感震驚」。
那些比賽原本是掌握在洋基隊手上。
"A sweep is never easy to swallow, but it almost didn't really feel like we
lost," Mientkiewicz said. "One pitch, one swing, one play. And you take
[Rivera] with a four-run lead, we'll win 999 times out of 1,000."
「橫掃的滋味是絕對難以下嚥的,但我們幾乎不覺得我們輸了。」小明說。
「就一顆球投過來、就一個揮棒、就一個結果。
但如果有1000場是四分領先而Mo上場投球的比賽,有999次會是我們贏。」
Pettitte said the Yankees' offense has been steady, not to mention a better
showing on the defensive side. It's the pitching that's been lacking, and he
aims to shift that trend back to normalcy on Friday.
Pettitte說洋基隊的攻擊火力很穩定,但是防守就不是了。
洋基缺乏的是投手的好表現,而他要在禮拜五幫助球隊改變之前的情勢回歸正軌。
The Yankees bullpen has logged more innings than any team in the American
League and is the only Major League club yet to record a save this season,
both abnormal statistics for Yankees hurlers.
洋基的牛棚相較美聯其它球隊負擔過多的局數,
並且是全聯盟中目前只有一次救援成功的球隊。
對洋基投手們來講都是很不正常的數據。
"As a team, we're fine," Pettitte said. "We just are not pitching good as a
staff, and that's why we're struggling. That's it. That's the only reason
we're struggling. We've had to use our 'pen more than we'd liked to. They
might be forcing it a little bit, and when you get fatigued, you can't do
that. You almost have to back off a little bit."
「我們ok。」Pettitte說。
「我們只是沒有投得很好,那也是我們這麼掙扎的原因。事情就是這樣。
這是我們感到掙扎的唯一原因。我們必須表現地比之前的我們更好。
他們可能過度勞累了,而當你感到疲勞的時候,你其實也不能怎麼辦。」
Center fielder Johnny Damon, who played four seasons with the Red Sox, said
the rivalry is just that -- a rivalry.
之前在紅襪打了四個球季的中外野手大門說宿敵也不過就只是一個對手而已。
"I don't think we ever worry about who we're playing," Damon said. "We know
what we have here, know we have a good team that just hasn't been closing out
games or winning games. We'll take on anybody. It doesn't matter."
「我不認為我們會為所面對的對手感到憂心。」
「我們知道我們的優點,知道我們是個很好、只不過是有幾場沒有贏的球隊。
我們可以和任何球隊一搏。對手是誰並不是個問題。」
The Red Sox counter with Daisuke Matsuzaka (2-2, 4.00 ERA), who allowed eight
hits and six runs against the Yankees, but picked up the win last week.
紅襪的先發投手Matsuzaka在上週對洋基的比賽雖然丟掉6分但仍然幸運地拿下勝投。
"Any starter for the Red Sox is going to have good stuff," Mientkiewicz said.
"You understand when you put pinstripes on that you're going to get
everybody's 'A' game. That's part of the pride to get asked to put this
uniform on. You understand that. We saw him last week, and we'll see what
adjustments he's going to make from the last start, and we'll go from there."
「任何為紅襪出賽的投手都會有很好的實力和表現。」小明說。
「你瞭解當你披上條紋衣時,也代表你要為球迷帶來最棒的演出。
這是穿上條紋制服所被賦予的責任。你瞭解這一點。
我們上週已經見過他了,我們也會看看他自上一次的先發之後會做出哪些調整,
然後根據他的表現拿出對應之道。」
(隨意翻,請見諒)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.6.104
推 luby:版面恢復了??!! 04/30 00:02
推 toeternia:對!! 04/30 00:03
推 kasparov:XDDDDDD 04/30 00:04
推 luby: Let's Go Yankees!!!!!!! 04/30 00:05
推 a382:有沒有知道去哪看先發名單? 04/30 00:05
推 dogmoon:gameday有 04/30 00:09