精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
今天小朋友表現太好了,所以來重翻這一篇 ※ 引述《summoon (summoon)》之銘言: : Tyler Clippard 2年前的專訪 : ※ 引述《pathfinder (視角年代)》之銘言: : Offseason Q&A with Tyler Clippard : Tyler Clippard 的季後問與答 : 原文 http://yankees.scout.com/2/342876.html By: Patrick Teale : Date: Jan 17, 2005 : Battle Creek starting pitcher, Tyler Clippard, sits down with : PinstripesPlus.com for an offseason Q&A session to talk about the : biggest life lesson he learned in high school, who he has been most : impressed with in the Yankees' system, what his goals are for next : season, and much more. (Free Preview of Premium Content) Battle Creek 的先發投手 Tyler Clippard 與 PinstripesPlus.com 坐下來進行 一場球季後的問與答,談談他在高中時所學到最重要的人生課題、誰是洋基體系 中最令他印象深刻的人、下一個球季他的目標是什麼,還有許多其他的問題。 : PinstripesPlus 問: Give us a little bit about your high school : background if you don't mind. 問:不介意的話告訴我們一些關於你高中時期的背景吧! : Tyler Clippard 答: Well, I went to Palm Harbor High School in my : freshman and sophomore years of high school, but didn't make the : varsity team until I transferred to Mitchell High School for my junior : year. I was the #1 guy on the staff for Mitchell HS. I went 6-2 with a : 1.80 ERA. I believe I struck out 99 guys in 63 innings as a junior, : walking 11. I won All-Conference honors and All-Sun Coast honors that : year. I didn't get to play my senior year because my coach had a : strict "no drinking" policy and I was charged with a DUI before the : season. The coach kicked me off the team as a result and he would not : give me a second chance. I had to go around to as many showcases as : possible to let scouts see my stuff and it did cost me a lot in the : draft, not pitching in high school my senior year. It was a bitter : pill to swallow but I look back on it now and I realize that it : probably was going to happen sooner or later and I am just thankful : that I was able to learn such a valuable lesson so early in life : without hurting others or myself. It helped me mature pretty quickly : and you can bet I'll never do that again. 答:在高中的第一、二年,我所就讀的是 Palm Harbor 高中,但當時我並沒有 參加校隊,一直到高中第三年,我轉學到 Mitchell 高中時,才加入了校 隊。我當時是 Mitchell 高中的王牌投手,那一年我取得了六勝二敗,自 責分率 1.80 的戰績,我相信那年我以一個 junior(高三生)的身份在 63 局裡投出了 99 次的三振,11 次保送,並且贏得了 All-Conference 跟 All-Sun Coast的榮譽。我在高中的最後一年就沒能再參加比賽了,因為教 練嚴格規定我們不准喝酒,但我卻在開季前因酒醉駕車被控告,教練把我踢 出球隊,而且再也不肯給我第二次的機會了。我得盡可能地到處去參加選秀 賽,讓球探們能看到我的本事,高中生涯的最後一年不能在校隊裡打球,真 的讓我吃了很多苦頭。那很苦,但現在我再回頭去看這件事情,我了解到這 可能是早晚都要發生的事情,而我很感謝我能夠在這麼年輕,在我還來不及 傷害到任何人或我自己之前,就學到這麼寶貴的一課。這讓我很快地成熟, 而且你可以打賭我再也不會重蹈覆轍了。 : PinstripesPlus 問: So you didn't get to play for your high school team : your senior year? How did you get scouts to notice you? That must have : been tough. 問:所以四年級時你就沒有在校隊打球了?那你怎麼讓球探注意到你?那一定 很困難吧! : Clippard 答: Honestly though, it all worked out well. I never wanted : to be the guy in the spotlight. I want to be that guy that is not : supposed to make it the Big Leagues. You know, I wanted to be the : underdog. I went to a lot of showcases and went to the big showcase : down in Jupiter. I played on the Florida Crush during that big : showcase and our team finished 5th out of 162 teams. I pitched really : well there and also flew up to Iowa for some indoor showcases. Ron : Silver, a guy who runs a baseball academy down here in Florida called : The Winning Inning, helped me set up some private workouts and he was : a tremendous help. Since I wasn't able to play my senior year for my : high school, I just had to get out there in front of as many scouts as : possible by going to all of those showcases. The University of South : Florida had signed me to play collegiate ball for them had I not : signed a pro contract. 答:老實說,那過程還算順利。我從沒想過要成為聚光燈下的主角,我只想成為 那種不被期待能進入大聯盟的傢伙,你知道的,我只想成為失敗者(譯註: 我才不知道勒,這什麼啊?這小朋友也太奇怪了吧)。我參加了很多的選秀 賽,然後去參加了在 Jupiter 舉辦的大型選秀比賽。在那個比賽裡我代表 Florida Crush 出賽,我們的球隊在 162 支隊伍裡面排名第五,我在那裡投 得很棒,同時我也飛到 Iowa 去參加一些室內的選秀賽。Ron Silver,一個 在 Florida 經營一家叫做 "The Winning Inning" 的棒球學院的人協助我擬 定一些個人的訓練計畫,為我帶來非常大的幫助。因為我不能在高中的最後 一年參加校隊,我只好到處去參加那些選秀比賽,盡可能地讓更多的球探看 到我的表現,South Florida 大學在我還沒簽下職業合約前先簽下了我,要 我為他們的大學隊比賽。 : PinstripesPlus 問: So it sounds like you had a rough go of it your : senior year. Take us back to draft day that year. What were your : expectations heading into the draft that year? 問:這麼聽來你高中的最後一年還頗難熬的,帶我們回到那年的選秀日吧, 你抱著什麼樣的期待參加那年的選秀? : Clippard 答: It just all happened so fast. I was not sure where I was : going to be drafted to be honest. I knew that I wasn't going to sign : for less than $200,000 if it was any other team that drafted me except : the Yankees. The Yankees had such a good reputation of treating their : players well and they were close to my home in Florida. I was all set : to go to college and work my way back up that way if I had to. Ryan : Harvey was one of my best friends and he went 6th overall to the Cubs : that year and so we were just waiting for my name to be called. It was : real cool when the Yankees selected me. They were definitely one of my : top choices and I was thankful that it was them that drafted me. 答:一切都發生得太快,老實說我並不確定我會被哪一隊選走,但我知道如果 不是洋基,那我就不會跟任何其他一隊簽下少於二十萬美元的合約。洋基 在善待球員方面一向有很好的名聲,而且洋基隊離我在 Florida 的家很 近。我已經準備好要去唸大學,走我原來的路,如果我得這麼做的話。 Ryan Harvey 是我最好的朋友之一,那年他在第六輪被小熊選走,當時我 們都等著聽我的名字被唸到。當洋基選了我的時候,那真是酷斃了!他們 絕對是我心目中的首選,我真的很感謝是他們選了我。 : PinstripesPlus 問: Okay, tell us a little bit about your first : professional season after being drafted by the Yankees. How do you : think your rookie season went? How do you feel about your progression : thus far in the Yankees' system? 問:跟我們談談被洋基選走後的第一個職業球季吧!你覺得你的新人年如何? 覺得自己進入洋基體系到現在有什麼進步? : Clippard 答: I thought my rookie season went as well as it could have. : I was a little intimidated at first because everybody was so good. : Once you are put into that situation, you're a little unsure if you : are going to be good enough. I proved to myself I belonged when I had : a start where I gave up no runs, striking out ten and walking one guy. : It gave me a ton of confidence. I was humbled a few times this past : year in Battle Creek. I thought I could have done better towards the : end of the year last season, but overall, I was happy about the year : that I had. 答:我想我的新人年已經不能再更好了。一開始我是有點被嚇到,因為每個人 都這麼強,一旦你被放到這種情境裡面,你會有點懷疑自己能不能表現得 夠好。當我先發投出一場無失分,十次三振,一次保送的比賽後,我向自 己證明了我是屬於這裡的。這給了我巨大無比的信心。過去一年我在 Battle Creek 也被修理過幾次,我以為我在球季末的時候可以表現得更好 一點,不過總體來說,我對過去這一年感到很高興。 : PinstripesPlus 問: Have the Yankees hinted to you where you might : start the 2005 season? 問:洋基有暗示過你 2005 年的球季會從哪裡開始嗎? : Clippard 答: They haven't given me any indication. I talked to my : agent about it and we've heard nothing but good things as of now. I : figured I must have a good Spring Training to start off in Tampa. 答:他們還沒給我任何的指示。我跟我的經紀人談過這件事,到目前為止我們 都還沒有聽到什麼好消息。我想我得在坦帕的春訓有個好的開始。 : PinstripesPlus 問: What are your goals for the 2005 season? 問:2005 年球季,你的目標是什麼? : Clippard 答: Well my main goal is to be the #1 guy and be the best : pitcher on the staff. I want to keep my ERA under 3.00 and keep my : walks down. That's my two main things. I figure if I do that, the : strikeouts will come. I just want to open some eyes and keep : impressing people. That's the idea. That's how you get to the Major : Leagues and stay there. The Yankees want good control from us and that : is what I focus on. I feel like there is a shot of making it to AA- : Trenton at some point next year, but not a good shot. I would have to : put up some ridiculous numbers and pitch lights out for that to : happen. But how likely is that? I just want to start off in Tampa in : establish myself there. I am still real young and I can't get ahead of : myself by any means. My goal has always been to get to the Major : Leagues by 2007 and to stay there. I'm well on my way but I jees need : to keep it going. 答:我主要的目標是要成為隊上的王牌,最棒的投手。我希望能將我的自責分率 控制在 3.00 以下,並且盡量降低保送次數,這是我最主要的二大要務,我 想如果我能做到,三振自然就會來了。我希望能讓某些人眼睛一亮,並且讓 人們對我印象深刻。這是我的想法,這也是你如何能夠升上大聯盟並留在那 裡的方法。洋基希望我們能有好的控球,而那也是我所專注的。我感覺好像 明年某時可能會有機會升上 AA-Trenton,但並不是很大的機會,我得投出 一些荒謬的數據,竭盡全力去投才有可能讓這件事情發生。但可能性多大呢? 我只想好好地從 Tampa 開始,在那裡讓自己成長。我還很年輕,而我不能 不擇手段地只想超越自己。我的目標一直都是要在 2007 年登上大聯盟而且 就留在那裡,我正順當地走在我的路上,但我得更努力地往下走。 : PinstripesPlus 問: What have you been doing this offseason to get : ready for next season? You live near the Tampa complex, right? 問:在季賽結束後你為下一個球季做了哪些準備?你住得離 Tampa 訓練營很近 ,對吧? : Clippard 答: Yeah, I live not too far from the Tampa complex and I : work out there Monday through Friday during the offseason. There's two : trainers there that oversee what I'm doing. They've got me on a weight : training program. On Monday, Wednesday, and Friday, I do med-ball : work, agility stuff, and hit the weights, working out the lower and : upper body on alternating days. Nardi and I went over my videotape and : that has been a real advantage for me. It has helped a ton for sure : and I feel like I'll have a 3-month head start on everybody else once : Spring Training comes around. 答:對,我住得離 Tampa 訓練營不遠,而我整個季後每週一到週五都會到哪裡 去做訓練。那裡有二個訓練員會監測我的訓練內容,他們協助我進行一個 重量訓練的課程。週一、週三、週五,我會做 med-ball 訓練、靈活度訓 練、重量訓練,其他時候就做做上半身、下半身的運動。Nardi 跟我一起 看我投球的錄影帶,那對我真的有很大的幫助。這對我當然是很大的幫助, 而我覺得當春訓開始時,我將比其他人領先三個月。 : PinstripesPlus 問: Give us a scouting report on yourself. What type : of pitches do you throw at what speeds? What is your approach on the : mound? 問:給我們一份你自己的球探報告吧!你會投哪些球路、球速如何?你在投手 丘上的心態如何? : Clippard 答: I throw a fastball, curveball, changeup. That's what the : Yankees want us to do, to establish those three pitches. I've always : wanted to throw a slider/cutter, but for now, I am focused on : mastering those three pitches first. I throw a 4-seam fastball and a : 2-seamer. My fastball is about 88-91 MPH and can throw it as fast as : 94 MPH at times. My curveball is about 75-78 MPH and my changeup sits : between 78-82 MPH. I pitch with my fastball. When I'm pitching well, : it is when I am locating my fastball well. My curveball was my out : pitch when I was in the Gulf Coast League and my changeup was my out : pitch when I was in Battle Creek last year. I wasn't as confident with : my curveball as I was my first year, but it will be there for me next : year. I felt I lost it a little bit last year, but after talking with : Nardi, I am not too worried about it. 答:我會投快速球、曲球跟變速球,這也是洋基要我們做的,去確立這三種球路。 我一直都很想投滑球∕切球,但現在我先專注於精通這三種球路。我會投四縫 線跟二縫線速球,我的快速球球速大約在 88-91mph,最快可以到 94mph, 曲球則是在 75-78mph,變速球大約是 78-82mph。我主要是以快速球為主,當 我投得很好時,也就是我能夠準確掌握快速球的進壘點。而曲球是我在 Gulf Coast 聯盟時的決勝球,變速球則是去年我在 Battle Creek 的決勝球。 在我的第一年球季,我對我的曲球並不像過去那麼有自信,但我想明年它就會 回來了。我覺得去年我有點喪失了對曲球的控制,但在跟 Nardi 談過之後, 我已經不那麼擔心了。 : PinstripesPlus 問: Of the positional players you've played with in : the Yankees' system, who has the highest upside in your opinion? 問:在洋基系統裡曾經跟你一起出賽過的野手中,你覺得誰最有機會? : Clippard 答: All around, Melky Cabrera has the highest ceiling I've : seen. Melky will be more consistent coming up through the ranks. He's : just a tough out. He puts the ball in play a lot. He has a strong arm : and can cover a lot of ground out there in the outfield. I love having : him out there when I'm on the mound. Matt Carson is guy that nobody : really talks about a lot, but he has all the physical tools. He just : needs to get his average up a little higher, and if he can hit better : at the higher levels, I love his upside. Of course there's Eric : Duncan. He is an unbelievable hitter. He's such a professional hitter : at 19-years old, it is really ridiculous. His defensive skills just : need to be refined but he's going to be great. 答:全體來說,Melky Cabrera 擁有我所見過的最佳資質,Melky 將會順利地升級 (這句不太會翻,我猜大概是這個意思吧),他是個很難纏的出局數。他把很 多球打進場內,他臂力很強,在外野的防守範圍又很大,當我站在投手丘上時 ,我愛死了有他在外野守備。Matt Carson 是那種沒什麼人在談論的傢伙,但 他擁有很好的身體素質,他只需要將他的打擊率再提高一些,而如果他能在更 高等級的球隊出賽,我是很看好他的。當然還有 Eric Duncan,他是個令人難 以置信的打者,他才十九歲,卻已經是個如此專業的打擊者了,這真是太荒謬 了。他的守備技巧還需要再加強,但他會變成大物的! : PinstripesPlus 問: What about the pitchers? Which pitchers in the : Yankees' farm system have the highest ceilings, of the guys you've : seen? 問:那投手呢?在洋基農場體系中你所看過的投手裡,你認為誰的資質最佳? : Clippard 答: Matt DeSalvo is straight up dirty. He has like, six : pitches, and has a ton of strikeout potential. Abel Gomez has got the : most upside because he's so young. He throws 94 MPH and his delivery : is really effortless. Gomez is real thin. If he adds any sort of mass : to him, he's going to be real good. 答:Matt DeSalvo 真的很可怕,他大概有六種球路,而且擁有投出一大堆三振 的潛力。Abel Gomez 則是最被看好的,因為他還非常年輕,他可以輕輕鬆 鬆就投出 94mph。Gomez 真的太瘦了,如果他能增加一些體重,他會很棒的。 : PinstripesPlus.com would like to thank Tyler Clippard for taking the : time to answer our questions this offseason. Be sure to visit the site PinstripesPlus.com 感謝 Tyler Clippard 在非球季期間接受我們的訪問,記得 要再來拜訪我們的網站喔! --- 小朋友說他的目標是 2007 年登上大聯盟並站穩 現在已經達到第一步囉! 今天看來有點緊張,但還是投得相當不錯 加油啦! -- My Blog: http://tw.myblog.yahoo.com/lw-ghost/ My Album: http://picasaweb.google.com.tw/lwghost -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.139.61
chaycoa:有看有推!! 感謝 05/21 14:12
bonjou:看的出來 他今天真的很緊張呢...還好厚黑給了他穩定的情緒 05/21 14:50
Melson:1推 05/21 17:02
KakutougiFan:有看有推~ 05/21 20:25