作者rresonance (rresonance)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Magical Night for Rookie Pitcher
時間Mon May 21 21:08:40 2007
http://www.nytimes.com/2007/05/21/sports/baseball/21yankees.html?_r=1&ref=baseball&oref=slogin
Magical Night for Rookie Pitcher
By TYLER KEPNER
Published: May 21, 2007
Tyler Clippard spent Saturday night at a hotel in New Jersey, and he planned
to arrive at Shea Stadium at 4 p.m. yesterday. He expected snarled highways,
and a car service picked him up at 2:30.
星期六晚上Tyler Clippard待在紐澤西的旅館裡 並計畫要在下午四點到達Shea Stadium
他預期高速公路塞車 所以叫了車在兩點半來接他
Yet when Clippard arrived in the Yankees’ clubhouse just 45 minutes later,
he was the only player there. It was the first of several pleasant surprises
on a night that ended with his first major league victory.
然而45分鐘後 當他到達球場洋基隊的球員休息俱樂部時
他是那裡唯一的球員 這是他大聯盟首勝之夜眾多驚奇的第一個
Clippard, 22, allowed three hits over six innings in the Yankees’ 6-2
victory over the Mets. He thought he would be nervous, but he hardly was. And
though he had bragged about his hitting prowess to his teammates at Class AAA
Scranton/Wilkes-Barre, he probably could not have expected to smash a double
to right-center field.
22歲的Clippard 在他大聯盟初登板的比賽中 投了六局 被打三支安打
率領洋基以6-2打敗大都會 他想他應該會很緊張 但幾乎沒有
還有他也沒想到竟然打了一支右外野方向的二壘安打
“I was hoping to come in here and at least give the team a chance to win,”
Clippard said. “To pitch like I did was unbelievable. Best day of my life,
for sure.”
他說"我希望來這兒 給球隊贏球的機會 今晚我的投球真是不可思議
絕對是我生命中最棒的一天 "
Clippard wore No. 79 in spring training and dressed at the bank of lockers in
the middle of the clubhouse, where the first players to be cut reside. He
pitched only three times for the Yankees, but made an impression, like many
others his age.
Clippard春訓穿79號球衣 在休息俱樂部中的置物櫃旁換裝
他只為洋基隊投過三次球 但讓人印象深刻
“I said in spring training it was nice to have that reservoir of players
down there we know we can reach down and get in case we get into trouble,”
Manager Joe Torre said before the game.
總教練Joe Torre賽前表示"我在春訓時說 有這些保留球員在這兒
所以當我們有麻煩時 我們有人可用"
Then Torre paused, for effect. “I didn’t mean every one of them,” he said,
smiling. “We’ve had just about every one of them up here.”
他帶著微笑地說著"我並沒有特別指誰 我指的是他們每一個人"
Each of the call-ups has a victory: Chase Wright, Phil Hughes, Matt DeSalvo
and now Clippard. With a funky delivery — as he rocks forward, he punches
the air with his glove, as if reaching for an item on a high shelf —
Clippard mixed his changeup, curveball and average fastball to strike out six
with three walks.
每一個call-ups都有勝利:Chase Wright, Phil Hughes, Matt DeSalvo
還有現在的 Clippard 有著怪異的投球姿勢 Clippard混合變速球 曲球 以及速球
三振六名打者 送出三次保送
“He pitched his game,” said Nardi Contreras, the minor league pitching
coordinator who flew to New York to watch. “He didn’t try to be something
that he’s not. He’s an off-speed pitcher — great changeup and curveball.
It all clicked.”
小聯盟的投手教練Nardi Contreras飛到紐約觀看他的比賽 表示
"他投出屬於他的比賽 他做他自己 他是off-speed型的投手 很棒的變速球和曲球"
For the Yankees, who are 10 ? games out of first place, his effort was an
enormous lift with the first-place Boston Red Sox looming tonight in the
Bronx. Even Torre conceded that this stretch was the toughest the Yankees
have endured in his 12 years as manager.
對洋基隊來說 誰是第十位 離第一很遙遠 他今晚的努力很重要
老托甚至承認這是他12年洋基教練生涯 最艱困的一段
“We needed it just because we needed a win,” Torre said. “Certainly you
feel better about yourself, whether you’re about to play Boston or any other
team.”
老托說"我們需要他 只因為我們需要贏 當然 我們對自己感覺好些
不管將來我們要面對紅襪或其他球隊"
Clippard became the seventh rookie starter for the Yankees, the most any team
has used over the first 42 games of a season since baseball defined rookie
status in the 1950s, according to the Elias Sports Bureau. The Yankees’
clubhouse, so often unreachable for prospects in the team’s farm system, is
suddenly a land of opportunity.
Clippard成為洋基本季第七位菜鳥先發投手 菜鳥投手是依據Elias運動局
在1950年所定義 這也是開季42場比賽以來 最多的
洋基的球員俱樂部 從前是農場新秀很難進去的地方 現在忽然充滿機會
“Everybody knows this season has been out of the ordinary, and this ball
club’s way better than whatever has taken place so far,” Clippard said,
describing the view from Scranton. “We’re the Yankees’ organization, so
everybody cares about what this team does. I know we’re going to turn it
around, for sure.”
Clippard說"每個人都知道今年球季很不正常 我們是洋基組織中的一份子
每個人都關心這個球隊的表現 我知道我們將逆轉情勢 這是可以確定的"
While Clippard waited for his new teammates to arrive yesterday, he poked
around empty Shea Stadium, taking in the vastness of more than 55,000 seats
from the visitors dugout.
昨天 當Clippard等待他的新隊友到達時 他逛了逛空蕩的Shea Stadium
在客隊休息室 看了看超過55,000空蕩蕩的座位
“I was just trying to get comfortable with my surroundings,” Clippard said,
“and tell myself it’s the same game I’ve been playing my whole life.”
他說"我只想在這個環境中感到舒服 告訴我自己 這就像我生命中其他的球賽一樣"
In other words, he had to lie to himself, and he knew it. By the time he
threw his first pitch, an 89-mile-an-hour fastball called a strike to Jose
Reyes, he expected to be a wreck. Instead, he was calm.
換句話說 他知道他必須騙他自己
在面對Jose Reyes時 他投出第一球89 mph的快速球 是個好球
“I thought I was going to be more nervous than I actually was,” he said.
“That surprised me. It’s the Subway Series, New York versus New York, and I
saw on ESPN it was the sixth-biggest crowd ever at Shea.”
他說"我想 我比我想像的還不緊張 這讓我訝異 這是地鐵大戰
我看到ESPN 這是Shea觀眾第六多的一場比賽"
Yet Clippard remained composed, even in the second inning, when he gave up a
homer to David Wright and walked pitcher John Maine to load the bases with
two outs for Reyes.
Clippard保持冷靜 即使在第二局 他被David Wright打出全壘打
在兩出局時保送了投手John Maine 塞成滿壘 面對Reyes
Clippard got a called strike with a changeup, and then threw a fastball for a
ball. Two more changeups missed high, and the crowd was chanting Reyes’s
first name. One more ball and Clippard would walk in a run. But he fired a
low fastball and Reyes flied out to left.
Clippard用變速球搶到一個好球 然後投一個快速球 壞球
兩個變速球太高 然後觀眾叫著Reyes的名字 再一球就可以凹到保送 擠回一分
但他投了一個低角度的速球 然後Reyes打出飛球接殺
“Once he got through that second inning,” Torre said, “I felt pretty good
about it.”
老托說" 他度過第二局之後 我感覺很好 "
So did Clippard, who kept a game ball and a lineup card. After the clubhouse
cleared, he crossed the Shea Stadium grass on his way to the team bus with
his cellphone pressed to his ear. He had a good story to share.
Clippard也是 他保留了一顆比賽球(應該是他擊出安打的那顆) 還有先發打線表
在離開球員俱樂部 要穿過Shea Stadium的草地去搭球隊巴士
他在講手機 看來他有很好的故事要分享
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.97.113
推 guiding:大推~ 年輕人今天超威的!! 05/21 21:13
推 krara:才22歲,洋基的新秀中充滿了驚奇啊。 05/21 21:18
推 iverlon:推~ 還打出二壘安打~ 05/21 21:19
推 lapoto:推~ 05/21 21:21
推 keepbusy:push 05/21 21:34
推 url:"Each of the call-ups has a victory" 淚推 T_T 05/21 21:37
推 upscom:不知道有幾位會被拿去換大物 不知該高興還是婉惜 = = 05/21 21:51
推 whyy:他在投球時很像土撥鼠 05/21 21:57
推 galewind:幻想:說不定過幾年洋基先發一字排開是wang、Hughes 05/21 22:02
→ galewind:DeSalvo、Clippard 全是自己農場出來,Era都低於4 05/21 22:03
→ galewind:帶領球隊贏得世界大賽,就太完美了~~~~~ 05/21 22:04
推 grass143:我以為在客場會有遊覽車統一載球員到球場??? 05/21 22:12
推 birdy590:有提到他是第一個到 clubhouse 的, 巴士可能從球場出發吧 05/21 22:14
→ birdy590:叫人是從 NJ 的旅館進城, 有些球員可能住自己家裡 05/21 22:14
→ birdy590:叫車 05/21 22:15
推 clifflu:10 ? games behind~ : 指的是與第一名有十場勝差 05/21 23:56
推 asdfzx:Clippard是蠻好的農作物 但一般認為跟Hughes還是有點距離 05/22 00:05
→ asdfzx:介於四號和五號之間 但今天畢竟投出超佳作 若能維持這樣的 05/22 00:07
→ asdfzx:霸氣 相信現金人也會捨不得交易他 往後就是Santana Hughes 05/22 00:09
推 asdfzx:Wang Clippard 宅慶 ,進可直接攻頂 退可養個過癮的陣容XDDD 05/22 00:12
推 birdy590:Hughes 可是百大新秀前幾名, 甚至有被排在第一的 05/22 00:27
→ birdy590:而 Clippard 是在百名邊緣, 兩個人的評價很難比較吧 05/22 00:28
→ birdy590:最好不要指望小朋友都能長期撐住, 對他們來說真的很難 05/22 00:29
推 dogmoon:官網已經排他25日先發對天使 05/22 00:29
推 secaep:要受的起考驗才較強,再觀察吧 05/22 00:32
推 saisai60:小草 將來會變大樹~~ 05/22 00:39
推 coronach:排名不一定準啦..現在很殺的強投也不是統統當過頂級新秀? 05/22 01:18
推 birdy590:排名反應出期待的成長上限, 準確性其實還蠻高的 05/22 01:50
推 Nilthoron:很像土撥鼠 加油加油~ 05/22 12:13
推 JimmyBlue:看看馬大魚就知道當洋基迷算幸運了...@@~ 05/22 16:57