精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bonjou (Let's go NY Yankees~)》之銘言: : http://sports.espn.go.com/mlb/recap?gameId=270530114 : TORONTO (AP) -- Alex Rodriguez helped the New York Yankees end their five-game : losing streak with his bat -- and his mouth. a-rod用打擊以及他的嘴幫洋基結束了5連敗 : Rodriguez distracted Toronto third baseman Howie Clark by shouting at him on : a key popup in the ninth inning, touching off arguments all over the field, : and the Yankees beat the Blue Jays 10-5 Wednesday night. a-rod因為喊了一聲而干擾到藍鳥隊的3壘手Howie Clark在9局接一個關鍵的內野飛球 這導致了內野一片爭執,最終洋基以10比5在星期三打敗藍鳥 : "I just said, 'Hah!' That's it," Rodriguez said. "Sometimes it works, : sometimes it doesn't." : It definitely worked in rankling the Blue Jays. a-rod:我就只是說"Hah~~"就這樣而已,有時候有用,有時候沒有 然而今天這對藍鳥來說顯然有用!! : "The thing about the Yankees, one of the reasons they're so respected, : is they do things right. Always have," manager John Gibbons said. : "They've got a lot of pride and a lot of class. They play the game hard. : "That's not Yankee pride right there," he said. : "That's not the way they play. I thought it was bush league." 藍鳥的總教練John Gibbons說道: 對於洋基來說,一個讓人很尊敬的一點就是他們永遠做對的事情 他們得會相當的自豪且很有格調是因為他們很認真的打比賽 可是今天那個並不讓人引以為傲的... 這不是他們打情的方式,我還以為來到布希聯盟勒 bush league:在美國的運動裡是指好笑,荒唐,誇張,不公平的一個比賽過程 : Rodriguez hit an RBI single with two outs in the ninth that made : it 7-5. Jorge Posada followed with a high infield pop and Rodriguez ran hard, : cutting between Clark and shortstop John McDonald. : Replays showed Rodriguez shouting something, and Clark backed off at the : last second. McDonald was only a few steps behind Clark, but couldn't make : the catch and ball dropped for an RBI single. a-rod在9局兩出局後打了個有打點的安打把比數帶到7比5,接著厚黑打了個內野不營養 小飛球,而a-rod使勁的跑,切過了Clark跟游擊手McDonald之間 重播看到了,a-rod似乎在喊著什麼,然後Clark在最後一刻讓開,隨然McDonald只在 幾步之後,但還是差了一點,球落地變成一分打點的安打... : "I don't know what my intention was," Rodriguez said. "I didn't say, : 'I got it' or anything like that." : Clark claimed Rodriguez called for the ball. : "I heard a 'Mine' call and so I let it go," Clark said. : "It wasn't Johnny Mac. What do you do? It makes you mad." a-rod說: 我不知道我當時為什麼會這麼說...而且我也沒說"我來接"或是其他類似的話語 而Clark則指責a-rod有說"我的球" 我聽到"Mine"的聲音,所以我才放棄接球,後來發現不是McDonald,你會怎麼做?? 這讓人生氣阿~~ : After the play, McDonald started jawing with Rodriguez, and third base umpire : Chad Fairchild got between them. : Gibbons came out to argue, and exchanged words with Rodriguez and third base : coach Larry Bowa before leaving the field as plate umpire Eric Cooper : intervened. Rodriguez stayed on the bag with a smirk. 這個play之後,McDonald開始對a-rod靠杯...而三壘審Chad Fairchild介入他們兩之中 這時Gibbons出來抗議,在被主審趕回去之前,他前來跟a-rod以及3壘指導教練Larry Bow a交換了一些意見,後來a-rod在壘包上偷笑... : As Jason Giambi stepped up to hit, he seemed to get into it with catcher : Jason Phillips and Cooper settled them down. 當大吉準備打擊時,看到這種大場面,當然想要跟對方捕手Jason Phillips一起加入 可惜被主審給制止 : Giambi followed with a two-run single. When the game ended, : many of the Blue Jays stayed on the bench, staring at Rodriguez and the : Yankees. 接著大吉補上了清壘的2分打點安打 比賽結束後,很多藍鳥的球員繼續呆在板凳區,對著洋基其他球員以及a-rod不斷的 猛"青" : Rodriguez brushed aside the Blue Jays' anger, saying the Yankees were : "desperate" for a win. : "Honestly, I couldn't care less," he said. "They have their opinions. : We're looking not to be swept." a-rod撇開藍鳥的不爽說到: 洋基相當相當渴望贏的一個勝利,老實說,我一點都不在呼勒,他們有他們的說法 而我們則是尋求不被橫掃 : Clark said he'd never seen -- or heard -- that play before. : "This is my 16th season and it's never happened once," he said. Clark說; 我打了16季,從來沒有看過聽過,或是發生過那種情況 : Rodriguez said he's often heckled by opposing players. : "That play happens to me three or four times a week, except it's not at third : base, it's over in foul territory by the dugout," Rodriguez said. a-rod說他常常被其他隊的選手這樣弄 那樣的情況我一個禮拜就得面臨上3~4次,而且通常都不是在3壘防區發生的 而是在界外區被對方休息室裡的人所干擾 : The Yankees didn't quite know what to think. : "I wasn't sure that was allowed," outfielder Johnny Damon said. : "If it is, maybe we'll keep on doing it." : Said manager Joe Torre: "I don't know what to feel for it. It's not like : he said, 'I got it.'" 其他的洋基選手們則是不知道怎麼回答... 外野手囧尼說: 我不知道那樣可不可以被允許...如果可以的話,或許我們會繼續做吧 總教練托瑞說; 我不知道怎麼評論,可是那不是如藍鳥他們所說的"I got it" : It certainly was an adventuresome day for Rodriguez. : He made the cover of the New York Post on Wednesday -- : and not because of the Yankees' slump. 今天對a-rod來說果然是刺激的一天,他上了New York Post的封面 並不是因為他最近退溫了.. : "STRAY-ROD" blared the Page 1 headline across a picture of A-Rod and an : unidentified woman in Toronto earlier this week. : "Alex hits strip club with mystery blonde," it continued. "犯錯的rod"大辣辣的寫在第一頁的頭條,並且有著一張a-rod跟一個身分不確定的女人 這禮拜在多倫多被拍到的照片 接著還補充著"a-rod跟神秘的金法妹一起進入拖衣酒巴" : "Absolutely no comment about anything personal and I certainly don't think : this will be a distraction to our team," he said before Wednesday's win. 關於我個人的私生活當然是無可奉告,而且我相信這不會引想到我們的球隊 : Rodriguez has been in the middle of an unusual, on-field dispute before. : In Game 6 of the 2004 AL championship series, : he slapped the ball from Boston pitcher Bronson Arroyo's glove, : and was called out for interference. a-rod捲在爭議之中,在04年美聯冠軍第6戰裡面他那上帝之手的事件 (以下就是今天洋基的打擊狀況,不做翻譯了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.142.247
Romulus:I couldn't care less:「真是干我屁事到一個極限」 05/31 19:37
yenyu73:推翻譯 有看有推 05/31 19:38
saisai60:感謝照顧文盲>< 05/31 19:41
jason0921:他的確是說了MINE 不過是WANG交他的台語"麥" 不要呀!!! 05/31 19:41
ferrarii:看影片 其實球落點跟他站的位置還離蠻遠的 有人覺得嗎? 05/31 19:42
moonshield:敢問AROD始出來的是龜派氣功嗎 05/31 19:42
tokugawa:MLB.com的影片有特寫鏡頭,嘴型不像是Hah,Mine倒有點像 05/31 19:45
yenyu73:推四樓..其實大家都誤會了 是賣漢堡自己聽錯了XD 05/31 19:45
ok8829:有看有推 感謝照顧 05/31 19:46
svuper:剛剛看了訪談的影片...他說..他是過了3壘之後才喊"Ha"的 05/31 19:46
ckg:I couldn't care less翻的剛好相反@@ 應該是我完全不在乎 05/31 19:46
※ 編輯: svuper 來自: 140.128.142.247 (05/31 19:49)
svuper:感謝糾正...我看錯原文,翻錯了 05/31 19:49
jason0921:I just say 麥啦麥啦麥啦 !!! XD 05/31 19:51
pistols:能提供一下當時的影片嗎 我是說A rod那時候的影片 05/31 19:52
hiball:搞不好這 嘿~ 士氣就回來了~ 05/31 19:52
hyde7621:囧尼說的比較有意思.. 我們會繼續.. XD 05/31 19:53
dreambreaken:應該是喊"哇"這樣子巴,感覺也不像是mine 05/31 19:53
cerruti1881:請問是哪一段影片 我找不到特寫鏡頭ㄟ 05/31 19:54
oa0416:A-Rod版看到的 http://0rz.tw/752Ha 28秒左右的地方 05/31 19:55
MSme:其實他有沒有喊好像沒差... 打從一開始clark就判斷錯誤吧... 05/31 20:03
acidrain:Bush League是從兩千年以後才開始流行的嗎?XD 05/31 20:06
smallcoke:有人有A-ROD 04年上帝之手的影片嗎 跪求 05/31 20:08
bignumber:bush league跟美國總統沒關係 05/31 20:08
peruman:一個人喊就怕啦?全場那麼多球迷.. 05/31 20:20
peruman:藍鳥迷抱歉 不過這真的太牽拖了 05/31 20:22
wezer:看到A-Rod笑了 我也笑了 05/31 20:30
Elton320:WHAT IS 04年 上帝之手啊??? 05/31 20:46
Gabai:翻的真棒 thx 05/31 20:57
yayaki:太牽拖了 都有野手互讓而漏接的情況難道隊友會因此戶幹繳嗎 05/31 21:59
yayaki:純粹輸了不爽不會生牽拖鄰居 05/31 22:01
yayaki:而且他們倆野手說真的離差點接到真的差蠻遠的 05/31 22:02
clubbox:如果會這招就能在大聯盟混 那我一定是神手 05/31 22:29
Annrod:翻的真棒 thx 05/31 22:50
ZkNight:都已經是職業球員了.. 上這種小學生的當自己應該要檢討.. 05/31 22:59
pdaer:扣掉那三分藍鳥還是輸阿,有什麼好說嘴的.... 06/01 00:29
almighty12:上帝之手事件http://0rz.tw/d62G9 06/01 03:04
gogoluck:真的是自己要檢討耶~~ 當下或許很氣,之後應該出來滅火 06/01 04:15
tsming:暗黑版本的A-Rod出現了XD 06/01 10:29
penny8388:我喜歡A-Rod的求勝精神!! 翻譯辛苦了... 06/01 12:53