作者svuper (mika)
站內NY-Yankees
標題Re: [翻譯] A-Rod 九局上兩出局後關鍵的一句話
時間Thu May 31 19:33:49 2007
※ 引述《bonjou (Let's go NY Yankees~)》之銘言:
: http://sports.espn.go.com/mlb/recap?gameId=270530114
: TORONTO (AP) -- Alex Rodriguez helped the New York Yankees end their five-game
: losing streak with his bat -- and his mouth.
a-rod用打擊以及他的嘴幫洋基結束了5連敗
: Rodriguez distracted Toronto third baseman Howie Clark by shouting at him on
: a key popup in the ninth inning, touching off arguments all over the field,
: and the Yankees beat the Blue Jays 10-5 Wednesday night.
a-rod因為喊了一聲而干擾到藍鳥隊的3壘手Howie Clark在9局接一個關鍵的內野飛球
這導致了內野一片爭執,最終洋基以10比5在星期三打敗藍鳥
: "I just said, 'Hah!' That's it," Rodriguez said. "Sometimes it works,
: sometimes it doesn't."
: It definitely worked in rankling the Blue Jays.
a-rod:我就只是說"Hah~~"就這樣而已,有時候有用,有時候沒有
然而今天這對藍鳥來說顯然有用!!
: "The thing about the Yankees, one of the reasons they're so respected,
: is they do things right. Always have," manager John Gibbons said.
: "They've got a lot of pride and a lot of class. They play the game hard.
: "That's not Yankee pride right there," he said.
: "That's not the way they play. I thought it was bush league."
藍鳥的總教練John Gibbons說道:
對於洋基來說,一個讓人很尊敬的一點就是他們永遠做對的事情
他們得會相當的自豪且很有格調是因為他們很認真的打比賽
可是今天那個並不讓人引以為傲的...
這不是他們打情的方式,我還以為來到布希聯盟勒
bush league:在美國的運動裡是指好笑,荒唐,誇張,不公平的一個比賽過程
: Rodriguez hit an RBI single with two outs in the ninth that made
: it 7-5. Jorge Posada followed with a high infield pop and Rodriguez ran hard,
: cutting between Clark and shortstop John McDonald.
: Replays showed Rodriguez shouting something, and Clark backed off at the
: last second. McDonald was only a few steps behind Clark, but couldn't make
: the catch and ball dropped for an RBI single.
a-rod在9局兩出局後打了個有打點的安打把比數帶到7比5,接著厚黑打了個內野不營養
小飛球,而a-rod使勁的跑,切過了Clark跟游擊手McDonald之間
重播看到了,a-rod似乎在喊著什麼,然後Clark在最後一刻讓開,隨然McDonald只在
幾步之後,但還是差了一點,球落地變成一分打點的安打...
: "I don't know what my intention was," Rodriguez said. "I didn't say,
: 'I got it' or anything like that."
: Clark claimed Rodriguez called for the ball.
: "I heard a 'Mine' call and so I let it go," Clark said.
: "It wasn't Johnny Mac. What do you do? It makes you mad."
a-rod說:
我不知道我當時為什麼會這麼說...而且我也沒說"我來接"或是其他類似的話語
而Clark則指責a-rod有說"我的球"
我聽到"Mine"的聲音,所以我才放棄接球,後來發現不是McDonald,你會怎麼做??
這讓人生氣阿~~
: After the play, McDonald started jawing with Rodriguez, and third base umpire
: Chad Fairchild got between them.
: Gibbons came out to argue, and exchanged words with Rodriguez and third base
: coach Larry Bowa before leaving the field as plate umpire Eric Cooper
: intervened. Rodriguez stayed on the bag with a smirk.
這個play之後,McDonald開始對a-rod靠杯...而三壘審Chad Fairchild介入他們兩之中
這時Gibbons出來抗議,在被主審趕回去之前,他前來跟a-rod以及3壘指導教練Larry Bow
a交換了一些意見,後來a-rod在壘包上偷笑...
: As Jason Giambi stepped up to hit, he seemed to get into it with catcher
: Jason Phillips and Cooper settled them down.
當大吉準備打擊時,看到這種大場面,當然想要跟對方捕手Jason Phillips一起加入
可惜被主審給制止
: Giambi followed with a two-run single. When the game ended,
: many of the Blue Jays stayed on the bench, staring at Rodriguez and the
: Yankees.
接著大吉補上了清壘的2分打點安打
比賽結束後,很多藍鳥的球員繼續呆在板凳區,對著洋基其他球員以及a-rod不斷的
猛"青"
: Rodriguez brushed aside the Blue Jays' anger, saying the Yankees were
: "desperate" for a win.
: "Honestly, I couldn't care less," he said. "They have their opinions.
: We're looking not to be swept."
a-rod撇開藍鳥的不爽說到:
洋基相當相當渴望贏的一個勝利,老實說,我一點都不在呼勒,他們有他們的說法
而我們則是尋求不被橫掃
: Clark said he'd never seen -- or heard -- that play before.
: "This is my 16th season and it's never happened once," he said.
Clark說;
我打了16季,從來沒有看過聽過,或是發生過那種情況
: Rodriguez said he's often heckled by opposing players.
: "That play happens to me three or four times a week, except it's not at third
: base, it's over in foul territory by the dugout," Rodriguez said.
a-rod說他常常被其他隊的選手這樣弄
那樣的情況我一個禮拜就得面臨上3~4次,而且通常都不是在3壘防區發生的
而是在界外區被對方休息室裡的人所干擾
: The Yankees didn't quite know what to think.
: "I wasn't sure that was allowed," outfielder Johnny Damon said.
: "If it is, maybe we'll keep on doing it."
: Said manager Joe Torre: "I don't know what to feel for it. It's not like
: he said, 'I got it.'"
其他的洋基選手們則是不知道怎麼回答...
外野手囧尼說:
我不知道那樣可不可以被允許...如果可以的話,或許我們會繼續做吧
總教練托瑞說;
我不知道怎麼評論,可是那不是如藍鳥他們所說的"I got it"
: It certainly was an adventuresome day for Rodriguez.
: He made the cover of the New York Post on Wednesday --
: and not because of the Yankees' slump.
今天對a-rod來說果然是刺激的一天,他上了New York Post的封面
並不是因為他最近退溫了..
: "STRAY-ROD" blared the Page 1 headline across a picture of A-Rod and an
: unidentified woman in Toronto earlier this week.
: "Alex hits strip club with mystery blonde," it continued.
"犯錯的rod"大辣辣的寫在第一頁的頭條,並且有著一張a-rod跟一個身分不確定的女人
這禮拜在多倫多被拍到的照片
接著還補充著"a-rod跟神秘的金法妹一起進入拖衣酒巴"
: "Absolutely no comment about anything personal and I certainly don't think
: this will be a distraction to our team," he said before Wednesday's win.
關於我個人的私生活當然是無可奉告,而且我相信這不會引想到我們的球隊
: Rodriguez has been in the middle of an unusual, on-field dispute before.
: In Game 6 of the 2004 AL championship series,
: he slapped the ball from Boston pitcher Bronson Arroyo's glove,
: and was called out for interference.
a-rod捲在爭議之中,在04年美聯冠軍第6戰裡面他那上帝之手的事件
(以下就是今天洋基的打擊狀況,不做翻譯了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.142.247
推 Romulus:I couldn't care less:「真是干我屁事到一個極限」 05/31 19:37
推 yenyu73:推翻譯 有看有推 05/31 19:38
推 saisai60:感謝照顧文盲>< 05/31 19:41
推 jason0921:他的確是說了MINE 不過是WANG交他的台語"麥" 不要呀!!! 05/31 19:41
推 ferrarii:看影片 其實球落點跟他站的位置還離蠻遠的 有人覺得嗎? 05/31 19:42
推 moonshield:敢問AROD始出來的是龜派氣功嗎 05/31 19:42
推 tokugawa:MLB.com的影片有特寫鏡頭,嘴型不像是Hah,Mine倒有點像 05/31 19:45
推 yenyu73:推四樓..其實大家都誤會了 是賣漢堡自己聽錯了XD 05/31 19:45
推 ok8829:有看有推 感謝照顧 05/31 19:46
推 svuper:剛剛看了訪談的影片...他說..他是過了3壘之後才喊"Ha"的 05/31 19:46
推 ckg:I couldn't care less翻的剛好相反@@ 應該是我完全不在乎 05/31 19:46
※ 編輯: svuper 來自: 140.128.142.247 (05/31 19:49)
推 svuper:感謝糾正...我看錯原文,翻錯了 05/31 19:49
推 jason0921:I just say 麥啦麥啦麥啦 !!! XD 05/31 19:51
推 pistols:能提供一下當時的影片嗎 我是說A rod那時候的影片 05/31 19:52
推 hiball:搞不好這 嘿~ 士氣就回來了~ 05/31 19:52
推 hyde7621:囧尼說的比較有意思.. 我們會繼續.. XD 05/31 19:53
推 dreambreaken:應該是喊"哇"這樣子巴,感覺也不像是mine 05/31 19:53
推 cerruti1881:請問是哪一段影片 我找不到特寫鏡頭ㄟ 05/31 19:54
推 MSme:其實他有沒有喊好像沒差... 打從一開始clark就判斷錯誤吧... 05/31 20:03
推 acidrain:Bush League是從兩千年以後才開始流行的嗎?XD 05/31 20:06
推 smallcoke:有人有A-ROD 04年上帝之手的影片嗎 跪求 05/31 20:08
推 bignumber:bush league跟美國總統沒關係 05/31 20:08
推 peruman:一個人喊就怕啦?全場那麼多球迷.. 05/31 20:20
→ peruman:藍鳥迷抱歉 不過這真的太牽拖了 05/31 20:22
推 wezer:看到A-Rod笑了 我也笑了 05/31 20:30
推 Elton320:WHAT IS 04年 上帝之手啊??? 05/31 20:46
推 Gabai:翻的真棒 thx 05/31 20:57
推 yayaki:太牽拖了 都有野手互讓而漏接的情況難道隊友會因此戶幹繳嗎 05/31 21:59
→ yayaki:純粹輸了不爽不會生牽拖鄰居 05/31 22:01
→ yayaki:而且他們倆野手說真的離差點接到真的差蠻遠的 05/31 22:02
推 clubbox:如果會這招就能在大聯盟混 那我一定是神手 05/31 22:29
推 Annrod:翻的真棒 thx 05/31 22:50
推 ZkNight:都已經是職業球員了.. 上這種小學生的當自己應該要檢討.. 05/31 22:59
推 pdaer:扣掉那三分藍鳥還是輸阿,有什麼好說嘴的.... 06/01 00:29
推 gogoluck:真的是自己要檢討耶~~ 當下或許很氣,之後應該出來滅火 06/01 04:15
推 tsming:暗黑版本的A-Rod出現了XD 06/01 10:29
推 penny8388:我喜歡A-Rod的求勝精神!! 翻譯辛苦了... 06/01 12:53