推 Kunoichi:...... 引起紛爭的重點不在於你說的地方 06/05 22:38
推 pasaword:你搞錯重點囉~"~ 06/05 22:40
→ asdfzx:更 被別人看笑話的感覺真不爽.... I want pro-NYY board 06/05 22:40
推 richardcyl:愛怎麼翻是一回事,重點是翻的東西要翻對吧。 06/05 22:41
→ Kunoichi:需要一個懶人包介紹事情始末嗎? = = 06/05 22:42
推 mynowitzki:翻譯是個很嚴謹的工作,翻譯錯誤就是給了錯誤的資訊, 06/05 22:42
→ mynowitzki:這比不翻譯還嚴重阿,有熱忱是好可是要尊重翻譯這工作 06/05 22:43
推 bonjou:我承認我有錯誤的地方 但是應該不到樓上幾位說的全錯.. 06/05 22:44
推 Kunoichi:我沒說你全錯啊....囧 bonjou加油啦 06/05 22:46
推 richardcyl:有人說你全錯嗎? 06/05 22:46
推 bonjou:沒有針對任何人 但是今天一直看到翻譯錯誤就是給錯誤資訊 06/05 22:47
推 bokituto:我想伸懶人包XD 06/05 22:47
→ bonjou:感覺就是只整篇都是錯誤 但是用字不精事實也沒到全錯阿 06/05 22:47
推 richardcyl:如果你講的是我的文章,那我只能說你沒看懂我的文字。 06/05 22:50
→ bonjou:不是richardcyl...這個沒有針對任何人的意思 06/05 22:58
→ bonjou:用字不精準是我個人問題但是應該不至於到一文不值吧 06/05 22:59
推 Robbins:唉,你的態度問題很大,剛才還放那什麼簽名檔,你到底在想 06/05 23:01
→ Robbins:什麼啊? 那麼愛戰請到 p2 去。還是你擔心 p2 沒親衛隊啊 06/05 23:01
推 kevin75218:目標在隔壁 隊友們 砲口向外!!!!!!!!!! 06/05 23:01
推 Kunoichi:今天某個英文字母大寫開頭的id講話都很酸.. 別鬧了好嗎? 06/05 23:02
推 bonjou:很抱歉 不是引戰 是就事論事不能修掉妳們批人的推文!? 06/05 23:10
推 sgygs:我要推樓上 06/05 23:34
推 sgygs:說給錯誤訊息好像在說整篇錯一樣 什麼叫工作 有收錢嗎 06/05 23:36
→ sgygs:有些人就是一點不對就混身不對勁@@ 06/05 23:37
→ askquestion:其實任何狀況下,刪掉別人的推文,立場就不是那麼穩了. 06/05 23:39
→ askquestion:批評你的人或許可議,但絕對不是以刪推文的方式來回應. 06/05 23:39
推 mynowitzki:翻譯本身就是要嚴謹,無論有沒有收錢 - 鄭重澄清 06/05 23:44
推 askquestion:b很熱心很好,不過這裡給各小建議,一天大概就翻固定的똠 06/05 23:50
→ askquestion:量,持之以恆,這樣久了你翻譯能力就會更好,因為這東西 06/05 23:50
→ askquestion:需要時間來強化你的能力,而不太算是短期內可速成的東꘠ 06/05 23:51
→ askquestion:西;你一天內翻的文章過多,其實目前看起來感受都差不多 06/05 23:53
→ askquestion:希望你有看懂我說的,否則這爭議可能不會停 ... ^^ 06/05 23:54
推 asdfzx:沒差 要把這兒當練功坊就練 反正就加入見id即左鍵一族 若我 06/05 23:57
→ asdfzx:族昌盛 久之洗板文自然少而清新乾淨 反之若護衛團壯大 自可 06/06 00:01
→ asdfzx:出走另成個板 演化論咩 時間證明一切 ~ 科科~ 06/06 00:02