作者goth (Trainspotting)
站內NY-Yankees
標題Re: [討論] 關於翻譯文章之探討
時間Tue Jun 5 15:21:28 2007
潛水的人來講話了...
其實NYY版本來就會有人在翻譯
也不只b大一人 在我印象中
之前也有人在討論翻譯 如果在b大留言板po文的人
能夠將自己的翻譯跟b大在板上互相討論一下
這樣也許就會好些了 也不需要要用質疑的心態去面對
只是英文上的討論 對整個板應該會有更好的感覺
此外
其實我一直不知道誰的性別 除非有人提起了
我也不覺得NYY版有一直在拱某人正妹甚麼的
在這之前 我還不知道b大是女生咧= =
只是要鼓勵翻譯 不是自己看不懂
畢竟中文還是會看得比英文快 還是要感謝為板上翻譯的人
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.136.237
推 saisai60:推 我是第一名@"@ 06/05 15:22
推 Ksp:恭喜saisai 06/05 15:41
推 star8726:就是有這種情形所以才有人提吧...每次她發文就有推文寫 06/05 15:41
推 saisai60:驚!! (旁邊的記者 別衝動 別塞我麥克風!) 06/05 15:42
→ star8726:"原PO是正妹",鄉民走到那還是鄉民......... 06/05 15:42
推 peegoo:原來她是女生 說真的 在這串討論出來前 我真的完全不知道 06/05 16:06
推 newnewnew1:我就說了嘛,我從來都把洋基板的人視為同性 XD 06/05 18:13