作者KINGTIGERX (陽光沙灘美少女)
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] With A-Rod's help, Wang denies Mets( …
時間Mon Jun 18 16:48:32 2007
※ 引述《KINGTIGERX (陽光沙灘美少女)》之銘言:
: 來源:
: http://newyork.yankees.mlb.com/news/gameday_recap.jsp?ymd=20070617&content_id=2033303&vkey=recap&fext=.jsp&c_id=nyy
: With A-Rod's help, Wang denies Mets
: Major League-leading 27th homer supports 10-strikeout gem
王建民10K+A-Rod第27轟=贏了大都會
: NEW YORK -- Chien-Ming Wang's day started with a rude awakening, the discovery
: of a stiff neck from sleeping wrong. He ended it right, pitching as though he
: was in a dream.
王建民今天一早因睡姿不良而落枕,但他處理得宜而且在球場上的表現就好像做了場
美夢。
: Wang struck out a career-high 10 batters and came within one out of a complete
: game, while Alex Rodriguez clubbed his Major League-leading 27th home run,
: leading the Yankees past the Mets in Sunday's Subway Series finale, 8-2. The
: win clinched a series victory and kept momentum on the side of the Yankees, who
: have won 11 of their last 12 games and 14 of 17.
王建民在8又2/3局的投球中投出了生涯最高的10次三振,而A-Rod則擊出本季第27支全
壘打,最後以8:2獲勝。洋基不但贏了這個系列戰,也是最近12場中的第11場,或是最近
17場中的第14場獲勝。
: Complaining of a tight feeling in the right side of his neck, Wang reported to
: Yankee Stadium well ahead of the players' 5 p.m. ET report time on Sunday,
: administering heat therapy to help loosen him up for the start.
王建民在週日下午五點前到洋基球場並以熱敷的方式來治療右頸的緊繃(就是前面的落枕)
以便能順利投球。
: The treatment didn't completely knock out the kink, but that seemed to be just
: about all Wang couldn't put under wraps. He limited the Mets to just six hits
: and mixed in an effective slider and used his changeup often -- more, he said,
: than in any previous big-league start, complementing his vicious sinker.
雖然治療後並沒有完全復原,但今天也只有這個問題而已。他使大都會全場只打6支安打
,並且用比過去任何一場比賽還多的滑球以及變速球來搭配他那恐怖的伸卡球。
: The results were striking, as Wang shut the Mets out through six innings before
: being touched for a run in the seventh inning -- by which time the Yankees had
: already pieced together a six-run lead -- on a Carlos Delgado double.
這樣搭配的結果顯然是相當好的。王建民讓大都會隊前6局都沒得分,在第七局6分的領
先下才被Delgado打了一支二壘安打失掉第一分。
: Otherwise, Wang was dominant going into the final frame, striking out the side
: around a hit in the eighth inning.
另外,即便是到了最後一局王建民威力依然沒有減損,在八局時甚至連續三振三名打者。
: "That's something certainly out of character for him," Yankees manager Joe
: Torre said. "But it gives you an idea -- when he gets that off pitch working
: for him, the slider or changeup, that really makes a difference for him."
Torre說:「這實在不像是他的風格,但這也表示,如果他換投滑球或變速球,他也可以
成為三振型投手。」
: By Wang's 10th and final strikeout, a whiff of Mets spark plug Jose Reyes to
: end the eighth, Rodriguez said that he looked up and marveled at what the
: Yankees' "special talent" had achieved.
以第10次三振K掉Reyes結束第八局後,A-Rod說看著這個洋基的明日之星有這樣的表現
讓他很驚訝。
: "I couldn't believe it," Rodriguez said. "I thought it was a different game."
: With a series of relievers having risen in the bullpen, only to be seated once
: again as Wang continued to rifle past the Mets, Torre permitted Wang to go
: batter-to-batter in the ninth inning as he neared his eventual 113-pitch
: conclusion.
A-Rod說:「我真不敢相信,這真是不同以往的比賽。」牛棚在經過連續幾天的上場後,
今天在王建民的投球下又只能坐板凳。在第九局投到113球之前,Torre讓王建民面對一
個又一個打者。
: A route-going effort dangled as a teaser, but Wang allowed a leadoff double to
: Ramon Castro and a run-scoring hit to Carlos Beltran before getting David
: Wright to hit into a 5-4-3 double play that put him just one out away from
: completion.
得分對大都會隊來說本來是不容易的事,但是王建民九局一開始被Castro打了二壘安打
並且被Beltran打了帶一分打點的一壘安打。後來在Wright打了一記雙殺打後下場,
此時只差一個出局數就完投了。
: Torre said that the Yankees had already decided that Wright would be Wang's
: last batter, no matter the outcome, and Mike Myers came on and struck out
: Delgado to end the game.
Torre表示他們已經決定,不管結果如何,Wright會是王建民面隊的最後一個打者。
Myers接替王建民後把Delgado三振掉結束這場比賽。
: "There was no sense in him going 120 [pitches]," Torre said.
Torre說:「他不用投到120球。」
: The Yankees built their lead by battering around an old friend, right-hander
: Orlando "El Duque" Hernandez, who surrendered six runs and seven hits --
: including the two-run homer to Rodriguez and a solo shot to Johnny Damon --
: before being lifted with two outs in the fifth inning.
洋基隊從老朋友---Hernandez投球下取得領先優勢。他在4又2/3局的投球中一共被打7
支安打掉6分,包含A-Rod的兩分打點全壘打以及Damon的陽春全壘打。
: The red-hot Rodriguez's blast came with two outs in the first, as the slugger
: unloaded on a 2-0 pitch and sent it over the left-field wall, the beginning of
: a three-RBI night for A-Rod. Rodriguez clubbed five home runs on the Yankees'
: homestand and leads the Majors with 73 RBIs, personal achievements that he said
: are more enjoyable now that the Yankees have found a formula for success.
A-Rod在一局下,2出局,2好球沒有壞球的情況下打出左外野方向的全壘打,他今晚一
共有三分打點。A-Rod在這個系列戰一共有5分打點,目前以73分打點暫居第一。他說,
現在洋基隊已經找到勝利的模式了,現在追求個人紀錄是比較享受的一件事。
: "Winning's what makes it all special," Rodriguez said. "April was OK, but we
: weren't really winning any games, so it was hard to enjoy that. The fact that
: we're [winning], that's what counts."
A-Rod說:「勝利讓一切都不同了。四月時還算可以,但是因為沒有確實的贏下一場比賽,
所以對個人紀錄很難去感到快樂。有贏球,才有一切。」
: Miguel Cairo added an RBI double and Damon had a run-scoring hit in the second,
: and the Yankees tacked on when Bobby Abreu tripled and came home on a Rodriguez
: sacrifice fly in the third.
二局時,Cairo擊出一分打點二壘安打,Damon也擊出一分打點一壘安打。三局時,再靠著
Abreu的三壘安打以及A-Rod的高飛犧牲打再添一分。
: Damon reached Hernandez in the fifth for a solo shot to right, the designated
: hitter's fourth home run of the season and an extremely good sign for the
: Yankees, given Damon's recent absence from the lineup due to a mild abdominal
: strain that the club feared might make him unavailable for use in National
: League parks.
五局時,Damon再打一發右外野方向的全壘打,是他個人本季的第4發。Damon最近因為
輕微的腹部拉傷而暫時離開先發打線,一度讓人害怕他沒辦法在接下來的國聯比賽中出賽
。這支全壘打的出現對洋基來說會是很好的消息。
: "I definitely feel like I should be doing better," Damon said. "Hopefully, this
: is a sign of things to come."
Damon說:「我覺得我可以打得更好,希望這支全壘打就是個開始。」
: Torre said that the Yankees still haven't come to a decision on where Damon
: could play, if at all, under NL rules. But Sunday's showcase certainly didn't
: hurt.
由於國聯規則中沒有DH,Torre說他們還沒決定Damon要在哪裡上場比賽。不過很明顯
地,今天的出賽並沒有傷到他的身體。
: "Doing what he's doing right now has kept him pretty healthy," Torre said. "I'm
: not saying we're not going to play him in the outfield and we're not going to
: play him at first base. We're going to have to make a decision."
Torre說:「Damon現在擔任DH讓他能保持健康。這不是說我們不會讓他守一壘或外野,
我們會,也必須做出決定的。」
: Jorge Posada completed the Yankees' scoring by ripping a two-run homer, his
: ninth, off reliever Aaron Heilman in the eighth inning. The power displays
: provided plenty of support for Wang, who won his fourth consecutive outing and
: his first career start against the Mets.
Posada在八局時從Heilman手中擊出2分打點全壘打,這是他個人本季第9號。在隊友大量
火力支援下,王建民贏得四連勝,這是他生涯第一次面對大都會隊。
: After missing the beginning of the season and having a slow beginning, Wang has
: been rolling, allowing just four earned runs in his last 28 innings.
雖然本季一開始缺賽,再加上慢熱,但是王建民已經進入狀況了。在之前的28局投球中
只有4分自責分。
: As the Yankees prepare to embark on a three-city, 10-day road trip to Colorado,
: San Francisco and Baltimore, Torre said that Wang will have the benefit of an
: extra day of rest on the upcoming schedule. Pushed back to Saturday, Wang's
: next outing and an attempt at a fifth straight win will come at San Francisco's
: AT&T Park, a setting Wang said he was looking forward to due to a large
: Taiwanese population in the Bay Area.
洋基接下來10天要在3個城市進行客場比賽。Torre說王建民在接下來的行程中會多一天
休息。根據推測,王建民接下來要在舊金山AT&T球場挑戰五連勝。王建民表示他很期待,
因為舊金山灣區有很多的台灣人。
: Of course, there's also one large caveat to that matchup, one that could serve
: to somewhat interrupt the good feelings of the hurler's recent run.
當然,要注意在那邊可是有一個可能打斷這種連勝氣勢的人。
: Yet, when asked about the prospect of facing Giants slugger Barry Bonds in less
: than a week, Wang simply showcased the smile of a man with weapons of
: confidence at his disposal.
當被問到在不到一週後就要對上巨人隊的Bonds時,王建民展現出對自己球路
很有信心的微笑說
: "Keep the ball down," he said, grinning.
他笑著說:「就……把球壓低呀。」
翻完了,請多多指教囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.52.20
※ 編輯: KINGTIGERX 來自: 59.114.52.20 (06/18 16:54)
※ 編輯: KINGTIGERX 來自: 59.114.52.20 (06/18 16:57)
推 peruman:A-Rod說:有贏球,才有一切 小感動*^___^* 06/18 16:59
推 bonjou:「就……把球壓低呀。」 06/18 17:02
推 RyanV:對阿!我們都超期待小王來到舊金山的!希望有機會路上遇到! 06/18 17:02
推 Daski1023:「就……把球壓低呀。」 06/18 21:14
※ 編輯: KINGTIGERX 來自: 59.114.52.20 (06/18 23:00)
推 Annrod:加油~靠你們了!\ / 06/19 20:04