→ bonjou:前文恕刪 因為過多不相關資訊(我扯到物理啦..)為免產生誤導 06/12 13:30
推 jdtrue:小小挑個錯 你OBP寫成OPB啦 囧 06/12 13:32
推 webberhan:我本來就知道skyrocket的意思,不過火箭回來,對這個字更 06/12 13:42
→ webberhan:有感覺,記者之前好像較會用surge等單音節的字,不過還是 06/12 13:42
→ webberhan:感謝你幫忙查power number 06/12 13:52
推 bonjou:2樓 感恩~ 哈哈= =* 06/12 14:03
※ 編輯: bonjou 來自: 218.166.214.238 (06/12 14:04)
推 ZzzBa:推一個^^ 06/12 14:04
→ bonjou:三樓 我知道@@ 所以 算是一語雙關嗎 AND 感謝前篇版友指導 06/12 14:04
推 lionsun:物學學上的意思應該不是指作用力反作用力 06/12 15:13
→ lionsun:流體力學上的number 詳細情形 有請其它大師講解@@ 06/12 15:15
→ bonjou:唔@@ 那我把那段刪掉等高手補充吧 06/12 15:25
※ 編輯: bonjou 來自: 218.166.214.238 (06/12 15:35)
推 bonjou:謝謝樓樓上的指導...哈哈 = =因為只就字面上翻譯實在是... 06/12 15:36
推 powerlab506:應該是除法/吧 怎麼會是加法+ ?? 06/12 17:24
推 bonjou:唔...維基百科打錯了!? 我是直接複製..請問是哪一個 06/13 00:15
推 ok8829:他應該是說OBP的算法是 安打+四死球÷打數+四死球+高飛犧牲 06/13 00:55
※ 編輯: bonjou 來自: 59.112.6.55 (06/13 10:27)