作者realcrucify (阿~~神阿~~)
站內NY-Yankees
標題Re: [新聞] Clippard's plea: I'll take the fifth
時間Mon Jun 11 21:24:51 2007
NEW YORK -- A half-hour after the Yankees' 13-6 victory over the Pirates
yesterday, rookie right-hander Tyler Clippard stood near his locker,
explaining how things could have gone differently in his fifth start of the
season.
昨天在洋基贏了海盜半個小時後,菜鳥右投Clippard站在他的置物櫃旁邊,描述他在本季
第五次先發
"In a big situation where I needed an out, I didn't get it today," the
22-year-old said.
當我需要出局數的時候,我都沒辦法
The inning he was referring to was the fourth.
他說的是第四局的時候
With the bases loaded, he gave up a double to Chris Duffy that plated two
runs and two pitches later, Jose Bautista's single to left added two more.
The Pirates had quickly erased a 5-2 deficit and Sean Henn was summoned from
the bullpen to replace Clippard.
當壘上有人的時候,他讓Duffy打出了隻2壘安打而且失了兩分,接下來又被Bautista敲出
兩分。很快的海盜就取得5-2的領先,然後小克就被換下來的
In just 3 2/3 innings, Clippard allowed six earned runs, nearly as many as he
had yielded in his first four starts (eight). Yankees manager Joe Torre said,
however, that Clippard didn't pitch as poorly as those statistics suggest and
would still start Saturday against the Mets.
在僅僅3 2/3局,Clippard就丟了6分,都快比他前4場出賽還要多分了(8分)。然而,托瑞
說,別看那些虎爛的統計數據,這孩子會繼續在星期六出賽對抗梅子隊
"He was throwing some pitches that weren't too far off," Torre said. "He got
his pitch count up in a hurry, and the more they saw of him, it was a little
bit of an advantage. I didn't think he was as bad as the numbers today, I
really didn't."
他只是有些球沒丟好,且投球數一下就很高了,我不認為他還會投的跟今天一樣慘
Clippard, who threw 90 pitches, said he was working on keeping his pitches
down in the zone and thought he did a reasonably good job, especially with
his fastball.
丟了90球的Clippard說,他覺得自己投的還不錯,都有努力的控,尤其是他的快速球
In the second inning, though, he threw a changeup to Ryan Doumit that was up
in the zone, and Doumit stroked a double. Then he threw an 0-2 pitch to Jose
Castillo that was down in the zone, but wasn't a "good 0-2 pitch" and
Castillo singled in two runs.
雖然在第二局他投高一顆變速球,被Doumit敲出一隻2壘安打,接下來對Castillo連投2好
球,可是還是被敲了2分
"It's just a matter of consistency and trying to make adjustments during the
course of the game," Pettitte said of Clippard. "The only way to learn from
it is to go out there and do it, have those experiences. The only problem is
it's hard to do it here because it's in New York and everything is
magnified."
Pettitte跟Clippard說,這沒啥啦…我還不是衰很久,只要調整調整就好了。要從中吸取
教訓的唯一方法就是
With the return of Roger Clemens, Torre indicated the pitching staff has been
stabilized: Clippard will remain the fifth starter along with ace Chien-Ming
Wang and veterans Mike Mussina and Andy Pettitte.
The Yankees have an off-day today, and Wang will start tomorrow against
Arizona, followed by Mussina and Pettitte. The current plan, Torre said, is
to have Clemens open the "Subway Series" against the Mets Friday and start
Clippard Saturday.
火箭人回來後,托瑞的投手輪替就定好了,Clippard是第五號先發,排在小王,老穆和小
派的後面。今天洋基是休兵日,小王明天將會出賽對響尾蛇隊,接下來是老穆和小派,所
以將會讓火箭人在地鐵大戰的首戰禮拜五豋場,小克則是在禮拜六
Clippard's spot is safe for now, despite the recent success in Triple-A
Scranton/Wilkes-Barre of demoted left-hander Kei Igawa, who was optioned to
Class-A Tampa on May 7 after inconsistent performances.
目前小克的地位還是不會變,雖然下面有被當初表現不穩的阿宅在3A排隊
Igawa fanned eight and allowed just one earned run for Scranton/Wilkes-Barre
Friday night. But Torre said Igawa is still working on "perfecting his
pitches" and is not an option at this time.
阿宅在禮拜五晚上只掉了1分,不過托瑞說還不是時候把這孩子丟上來
Still, the young Clippard knows remaining in the rotation is not a sure thing
with the Yankees fighting for a playoff spot. Torre said before the game that
with four veterans ahead of him, Clippard will not be asked to carry the
load. He does, though, have to perform well enough to retain his spot.
年輕的小克知道自己在輪值中並沒辦法很確定的待到最後。托瑞說在這孩子前面還有4個
人呢,小克並不會扛下重擔,雖然他表現的很好了
"I know that every start's big for me," Clippard said. "I know that I have to
prove myself every start. That's not something I avoid, I try to embrace it.
Today was a little different story. I'm just glad I'm in the rotation."
小克說,對我來說每次先發都很重要,我必須在每場先發都證明自己,這也不像一些事情
可以逃避,我會試著面對。這故事不一樣吧(這是故事嗎…),總而言之我很高興我可以在
先發群裡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.17.12.91
推 ILuvDumpling:看來阿宅當初爆炸爆到在 torre心目中完全沒有credit 06/11 21:26
推 ZzzBa:Ace Chien-ming Wang 06/11 21:31
推 hljjun:我懷疑阿宅跟痛痛是季初帶給洋基衰運的元兇=.= 06/11 21:39
推 nekolas:不是指故事 你可以說"雖然今天情況有點不同" 06/11 21:39
推 whgamicat:當初簽阿宅不就說是長期投資了,他們不急著用吧 06/11 21:43
推 Gwaewluin:老派該不會已經是衰到習慣了吧orz 06/11 21:49
推 newest:現在看到老派投完會在休息區中坐在旁邊呆呆的笑....... 06/11 21:51
推 ekeyson:阿宅其實在等closer啦 06/11 21:51
推 gidapops:約都講好了 勝負只要跟自己表現沒關係 他不會太在意吧 06/11 21:57
推 disasterD:阿宅當closer,光想就抖~~~~~~~~~ 06/11 22:03
推 TenorTuba:我還是相信MO桑 囧 06/11 22:07
推 kjkent:阿宅當closer...你想看,我不敢看 06/11 22:07
推 whogotme:KUO:他們不會管你有沒有自主訓練,反正不行了就下來... 06/11 22:14
推 utadaken:Ace Chien-ming Wang ^^ 06/11 22:22
推 HUGOZVC: Ace Chien-ming Wang 06/11 22:26
推 ohfly: Ace Chien-ming Wang 06/11 22:34
推 jeff3301:Ace Chien-ming Wang ^^ 06/11 22:44
推 alexlovesky: Chien-ming Wang ass? just for fun 06/11 22:49
推 asdfzx:ass near wang 06/11 23:09
推 opie:Ace Chien-ming Wang 06/11 23:27
推 Annrod: Ace Chien-ming Wang ^^ 06/11 23:27
推 liyen: Ace Chien-ming Wang ^^ 06/11 23:34
推 saisai60:Ace Chien-ming Wang ^^ 06/11 23:39
推 KyoDragon:ce Chien-ming Wang ^^ 06/11 23:48
推 Jamesbang:ce Chien-ming Wang ^^ 06/11 23:56
推 yjjia: Ace Chien-ming Wang ^^ 06/12 00:03
推 news2007:沒看到王牌的字眼 06/12 00:03
推 Annrod:就看裡面哪一段提到小王,再上去找英文就找得到了 XD 06/12 00:08
推 jeff0811:某W:王沒有ACE的STUFF (挺) 06/12 00:36
推 yoshikimax:e Chien-ming Wang ^^ 06/12 00:36
推 LMakoto:Assassin Chien-ming Wang ^^ 06/12 01:00
推 saandwe:等到下半季若王era持續穩定低3老體力下滑才可稱ace吧 06/12 05:17
推 rupcj: Ace Chien-ming Wang (they told you already) 06/12 09:59
推 wjc:覺得有趣的是原文有寫,為什麼翻譯不翻??? 06/12 12:46
推 fellboy:翻出來會被說自嗨Y 06/12 12:50
推 webberhan:推PO低調 06/12 14:33
推 HwaJet:托老對小柯的愛與信任,遠遠超過阿宅.............. 06/12 16:09
→ HwaJet:問題是 小柯真能站穩第5號先發嗎?阿宅真沒小柯好嗎? 06/12 16:10
推 devilsky:全世界不承認王是ace的大概有70%都在ptt的ny mlb wang版 06/12 18:42
→ DK2s:Ace Chien-ming Wang ^^ 06/12 20:08
推 Annrod: 99 06/12 21:27
推 redsaizu:所以老克是一號先發? 06/12 23:48