推 kanlan:翻的不錯 推一個 06/24 13:07
這是高速翻譯法
不好此道者 請按左鍵 不送
http://newyork.yankees.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070623&content_id=2044769&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy
06/23/2007 4:50 PM ET
Notes: Advice brings Cano back
Aid of coaching staff helps second baseman overcome woes
By Bryan Hoch / MLB.com
SAN FRANCISCO -- Robinson Cano listened to plenty of early season advice,
positive words meant to help spur him from a skid that had him concerned he
wasn't doing enough to help the team.
小Q今年聽了很多建議
He absorbed those words, positive energy directed from Yankees players,
coaches and personnel. It has all started to come together for Cano, who now
says he has just as much confidence as during his .342 campaign last year.
從其他球員 教練 還有個人
"The last two weeks, it's been much better than the beginning," Cano said. "I
don't have any reason. I've been doing the same thing. I knew it was just the
beginning -- if it was August or September, that would be frustrating."
小Q最近兩個禮拜表現比較上道
Yankees manager Joe Torre likes to point to both Cano and Melky Cabrera as
two players who appreciate baseball for what it is -- a game -- and bring
enthusiasm and energy to the contests in which they play. One of Torre's
vivid memories is the Yankees' five-game sweep of the Red Sox last season,
when seemingly everyone on the club was tight with anticipation except for
Cano and Cabrera.
老托喜歡指出小Q和小卡布就是喜歡棒球比賽 為球隊帶來能量
老托舉出去年波士頓大屠殺那五連戰 全隊都很緊張除了這兩隻天兵
But even that carefree attitude was hindered somewhat by Cano's early season
struggles. After finishing third in last year's American League batting race,
the 24-year-old's first two months were underwhelming, as he batted .270 in
April and .260 in May.
但小Q季初的掙扎奪走了他的好自在
"I don't want to say he thought it was easy, but it's certainly more work for
him now," Torre said. "The results aren't what he had last year, but that's
what this game is all about, adjustments as you go along.
老托說 "我不會說他認為這很容易 但現在他需要多努力 不像去年 這就是人參"
(**啊 高速也不高速了**)
"He's not a quitter and he's going to be a special player, there's no
question. It's going to take a lot of work and a lot of patience on his
part."
"他不會放棄 毫無疑問 他將會是個特別的球員 但需要耐心和努力"
(**遇到老托要降速一下**)
So Cano heard the words of wisdom from the club's coaching staff. Hitting
coach Kevin Long was among the most instrumental, gently pushing Cano along
to a hot June in which he had logged 12 hits in his last 35 at-bats --
including a 2-for-4 performance in the series opener at AT&T Park -- going
into Saturday's play.
所以小Q聽了教練老人們的話 尤其是打擊教練長先生
"K-Long had been telling me, 'I don't worry about you. I know you're going to
hit. You've just got to keep your confidence,'" Cano said. "When you
struggle, you need somebody to give your confidence back."
小Q說 "長先生說 他不擔心我 說我會打安打的 叫我要保持自信"
Cano also said that Reggie Jackson, an advisor to the organization and a
frequent contributor in clubhouse discussions, chipped in with a few
memorable pearls.
還有Reggie Jackson
Swing at strikes, Jackson told Cano. You don't need to worry. And, with Mr.
October's words, Cano didn't.
這位十月先生告訴小Q 別擔心 好球再揮 但小Q沒做到
"This is a guy, Reggie Jackson, who is a Hall of Famer in this game," Cano
said. "It's not that I ever worried, but I want to help the team, too.
小Q說他對不起球隊
"I wasn't doing my job, and we were losing games. Things are much better now.
I never put my head down. It was early in the season. I just kept working
hard."
說他沒把工作做好 但現在好一點
Great performance: Perhaps, as third-base coach Larry Bowa suggested, Cabrera
should be considered for an Oscar.
三壘教練寶華爺爺建議小卡布去參加奧斯卡
The Yankees outfielder was sprawled on the ground on Friday night after
fouling a ball off his right shin against the Giants' Randy Messenger in the
sixth inning, sending Torre and trainer Steve Donohue out to check on him.
星期五的比賽小卡布 被自打球打到 老托和訓練員Steve Donohue都上去看
"It obviously hurt a great deal," Torre said.
老托說 那顯然很痛
But Cabrera limped back to the box and found a way, ripping a ball to the gap
in right-center field and racing all the way to third base, where Bowa called
him a few choice words. Cabrera was sporting some treatment on the leg on
Saturday, but said he was fine to play.
接下來小卡布找到空檔把球打到右外野 還一路跑到三壘
(**今天小卡布又被K 小Q拿護具借他 波殺大還拿捕手護具給他 **)
First things: Catcher Jorge Posada may make his second start of the season at
first base in Sunday's series finale, Torre said, but no decision has been
made yet.
波殺大有可能第二度先發守一壘 但老托說他還沒決定
Torre said that Posada, who entered play on Saturday 4-for-16 on the road
trip, appears to be dragging a little bit and may need a day off; taking
Sunday off would give him two days of rest with Monday's off-day. Wil Nieves
is expected to catch starter Mike Mussina.
老托說波殺大最近客場表現不優 可能需要休息 而阿尼現在是穆帥的專用捕手
Bombers bits: Expect left-hander Kei Igawa to get at least one more start in
the rotation. Torre said the Yankees' goal is to have him "straightened out,"
but that he wasn't auditioning on Friday. ... Miguel Cairo started again at
first base on Saturday. Andy Phillips has started just once since having his
contract purchased on Tuesday. ... Torre needs one more victory for 2,010 in
his career, which would give him sole possession of ninth place on the
all-time list. Torre tied Leo Durocher with Friday's win.
上半季 除了宅慶外 其他投手都還有一次上場
開羅星期六先發一壘 飛利浦還是沒有愛 老托還差一勝到生涯2010
Coming up: The Yankees will wrap up their weekend by the Bay on Sunday,
matching up with the Giants for one final contest.
Mussina (3-4, 5.10 ERA) will get the call for New York, with left-hander Noah
Lowry (6-6, 3.74 ERA) going for San Francisco. First pitch is slated for
4:05 p.m. ET on the YES Network.
接下來就是明天比賽的對戰組合 自己看吧
Bryan Hoch is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the
approval of Major League Baseball or its clubs.
-------
歡樂看球之跛腳高速翻譯法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.115.45