作者tlw0709 ()
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] Yankees-Orioles Game Suspended by Rain
時間Fri Jun 29 14:42:39 2007
※ 引述《bonjou (Let's go NY Yankees~)》之銘言:
: ※ 引述《dogmoon (KGB)》之銘言:
: : http://0rz.tw/082Os (NY Daily News)
: : Jun 29, 12:36 AM EDT
: : Yankees-Orioles Game Suspended by Rain
: : By DAVID GINSBURG
: : AP Sports Writer
: : BALTIMORE (AP) -- The New York Yankees got out of town without another loss.
: : But they didn't get a victory, either, because their game against the
: : Baltimore Orioles on Thursday night was suspended by rain.
: : Play was suspended after a delay of 1 hour, 25 minutes. It was the second
: : rain stoppage; the first one lasted 18 minutes.
巴爾的摩報導-洋基沒有輸球也沒有得到勝利~"~ 她們與金鶯的比賽因雨保留
這是這場比賽第二次因雨暫停在暫停了一小時又25鐘以後決定保留,第一次則因為下雨
暫停了18分之久
: : New York was leading 8-6 in the top of the eighth when the game was halted
: : for the last time. Play will be resumed at the point it was stopped when the
: : Yankees return to Camden Yards on July 27.
: : Derek Jeter singled in the go-ahead runs in the eighth inning just before a
: : driving rain halted play. But instead of celebrating the end of their
: : five-game losing streak, the Yankees left for home after a miserable 1-7 road
: : trip.
八局上洋基八比六領先,這場比賽將延到7/27當洋基重返Camden Yards金鶯主場時
繼續進行,在因雨暫停前 洋基隊長Jeter揮出帶有打點的安打攻上二壘
雖然洋基沒有五連敗,但是卻交出一張最近作客客場一勝七負悲慘命運
: : "It was good to see us come back the way we did. It does a lot for us to
: : leave here on a note like that," New York manager Joe Torre said. "The road
: : trip has been horrible. It is good to come away knowing that the last thing
: : we did was good."
總教練tTorre說,看到我們能回到我們的步調是很棒的,像這樣的表現幫助我們離
開這裡前記上一筆,這段客場之旅非常糟糕。至少我們知道我們有個不錯的收尾
: : Before this season, play would have reverted to the last inning and Baltimore
: : would have won.
: : "It's a rule change for this year, which is a plus for us," Torre said.
: : "Hopefully we can go home and build off this. We didn't get a result yet."
: : Andy Phillips hit his first home run of the season and eight different
: : players scored for New York.
在本球季之前,比賽照理會回復到打完的上一局讓巴爾的摩拿下勝利。
Torre說:這是今年在規則上的改變,對我們來說是有助益的。希望我們能回到家
並達成勝利,我們(比賽)還沒得到結果。 Phillips擊出了他本季首轟並且是洋基隊
八位不同的得分球員中的一人。
: : Brian Roberts homered and Kevin Millar had a season-high three hits for the
: : Orioles, who were seeking their first three-game sweep of the Yankees since
: : April 2005.
為了使金鶯能夠在2005年四月後再度橫掃洋基,Roberts和Millar分別貢獻全壘打以及
季賽新高的三支安打。
: : After Baltimore scored four runs in the rain-interrupted seventh inning to go
: : up 6-4, New York came back. John Parrish walked the first two batters before
: : yielding an RBI double to Melky Cabrera and a run-scoring grounder to
: : Robinson Cano.
緊接著在巴爾的摩在雨勢干擾的第七局形成6比4之後,洋基回神了(灑花)。Parrish
保送了前兩位打者並讓小卡布賺到兩分打點,以及Cano擊出將小卡布送回來的滾地球
: : Chris Ray came in and retired Phillips on a grounder for the second out, but
: : Johnny Damon beat out an infield hit and stole second to put runners at
: : second and third for Jeter. With the rain intensifying and the grounds crew
: : poised behind the tarp, Jeter lined a two-run single up the middle.
: : "I have been in situations like that before where you try to play through and
: : get a full inning in," Jeter said.
Ray上來後讓Phillips形成2出局,但Damon擊出內安並盜上2壘and third for 隊長
(後來關電視了不懂意思) 在雨勢以及場地濕滑的情形下,隊長擊出中外野兩分打點
的安打。隊長說:在你想讓這局結束之前,我讓自己保持在狀況內並擊出安打。
: : Jeter, who took second on the throw to the plate, clapped his hands in
: : delight. Seconds later, play was halted. But before the umpire crew could
: : leave the field, they were confronted by Orioles third baseman Melvin Mora
: : and interim manager Dave Trembley, who argued that play should have been
: : stopped earlier.
隊長趁傳本壘跑上二壘,高興的鼓掌。過了幾秒後,比賽被中止。但在裁判等工作人
員能離開球場前,他們被金鶯三壘手Mora和代理教練Trembley要求確認是否該早些
中止比賽
: : Before Jeter stepped to the plate, Mora pleaded with third base umpire Tim
: : Tschida to stop the game.
: : "I just asked him, 'You don't think it's too wet?' He started yelling at me
: : and cursed," Mora said. "I said, 'This is worse than when you stopped the
: : game when we was winning. Why you don't stop it now? I can't even see the
: : ball.'
在隊長上打擊區之前(安打之前),Mora曾向三壘審Tschida示意中止比賽。
Mora說:我剛剛才問過他,「你不覺得場地太濕滑了嗎?」他開始對我大吼大叫,我
說:現在的情況,比起在我們要得分那時中止還糟糕了,為什麼你不馬上中止比賽?
我根本看不到球。
: : "He just tried to make Jeter hit so they can score one run so they can get
: : out of here. That's what I think," said Mora, who was ejected from the game.
: : Baltimore trailed 4-2 before scoring four runs in the seventh against Yankees
: : starter Chien-Ming Wang. The uprising featured Millar's first triple since
: : April 29, 2005, and a clutch two-run double by Jay Gibbons, who stepped to
: : the plate batting .207.
「他們就是想讓Jeter打擊並得到一分以解除他們的窘境,我是這麼覺得的」Mora說
他就是在七局上4比2時,面對王建民投球,砲轟他得到四分的金鶯球員之一。伴隨
著Millar自從2005年4月29日的第一支三壘安打,以及藉由Gibbons的二分打點二壘安
打回到本壘的那個人
: : Nick Markakis led off with a single and scored when Millar's opposite-field
: : liner to right eluded Bobby Abreu and rolled into the corner. One out later,
: : Mora walked, and Gibbons cleared the bases with a double to left-center.
: : Pinch-runner Corey Patterson then stole third and continued home when catcher
: : Jorge Posada's throw soared into left field.
: : But New York rallied in its next at-bat.
Markakis率先擊出安打,並利用Millar那支往相反方向到右外野角落的而難倒阿布的
平飛球得分。一出局後Mora被保送,Gibbons用中左外野的二壘打清光壘上跑者。
代跑的Patterson盜上三壘並藉由Posada的暴傳跑回本壘,但洋基在下個半局重新振
作。
: : "It felt very good to come back," Jeter said.
: : Orioles starter Daniel Cabrera retired the first eight batters before
: : Phillips homered in the third inning to give the Yankees their first lead of
: : the series. Phillips was making his second start since his recall from the
: : minors on June 20.
回復手感的感覺很棒,隊長說
金鶯先發Cabrera在3局被電火球打全壘打前並取得系列賽首次領先時,他解決了前8
名打者。這是電火球在他6月20號被叫上大聯盟後第二次先發
: : Roberts hit a two-run drive in the bottom half, but New York went up 3-2 in
: : the fourth. After Jeter and Hideki Matsui singled and Alex Rodriguez hit a
: : sacrifice fly, Daniel Cabrera issued two straight walks to load the bases
: : before Melky Cabrera drove in a run with a grounder.
Roberts在下個半局打出兩分砲,但洋基在第四局形成3比2。在隊長和松井的安打之
後,A-Rod打出了高飛犧牲打,金鶯Cabrera投出兩個四壞形成滿壘並讓小卡布用
滾地球送回了另一分
: : The Yankees chased Daniel Cabrera and took a 4-2 lead in the seventh. Cano
: : hit a leadoff double and scored on a single by Damon, who was 1-for-15
: : lifetime against Cabrera before the hit. New York then loaded the bases
: : against Paul Shuey before Rodriguez bounced into a 6-4-3 double play.
: : Notes:@ Three of Phillips' 10 career homers have come against Baltimore. ...
: : Brandon Fahey, recalled from Triple-A Nofolk on Wednesday, started at SS for
: : the Orioles.
洋基壓迫著金鶯的Cabrera並在第七局形成4比2的領先,Cano擊出二安並利用大門的
安打得分,這是大門面對金鶯Cabrera生涯1之15之餘的表現。洋基隨後面對Shuey形
成了滿壘,但A-Rod打了個游擊方向的DP
PS 電火球生涯10支全壘打有3隻是金鶯貢獻的...Fahey被金鶯從3A叫上來擔任先發游
擊手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.173.186
※ 編輯: tlw0709 來自: 218.167.173.186 (06/29 15:21)
※ 編輯: tlw0709 來自: 218.167.173.186 (06/29 15:24)
推 eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:31
推 Nilthoron:我竟然認為窘境有錯字 06/29 15:49
推 eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:54
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:55
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:55
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:55
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:55
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:55
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:56
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 15:56
推 tlw0709:...系統LAG了嗎 窘境嗎 XD 06/29 15:58
推 eaquson:加油唷^_<* 06/29 16:01
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 16:01
→ eaquson:加油唷^_<* 06/29 16:01
推 eaquson:加油唷^_<* 06/29 16:03
※ 編輯: tlw0709 來自: 218.167.167.164 (06/29 17:18)