作者rresonance (rresonance)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Yanks Notes(2007/07/02)
時間Tue Jul 3 22:23:06 2007
http://newyork.yankees.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070702&content_id=2062439&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy
這是想要高速的高速翻譯法
07/02/2007 7:29 PM ET
Notes: Vizcaino eyes setup role
Cashman won't add to roster; Farnsworth nagged by back pain
By Bryan Hoch / MLB.com
NEW YORK -- As Luis Vizcaino tried to navigate through an interview on Monday,
his locker neighbor Mariano Rivera kept interrupting, grabbing his right arm
one second, slapping him the next.
LV名牌包在接受訪問 Mo在旁邊鬧場
Vizcaino good-naturedly accepts occasional interference from the Yankees'
closer, laughing and shrugging it off. Perhaps it's because Rivera has been
so helpful in getting Vizcaino back where the right-hander believes he should
be.
LV也不敢怎麼樣 因為Mo幫了他很多忙
The 32-year-old Vizcaino led the Yankees with an 0.77 ERA during the month of
June, shrugging off the early-season woes that inflated his ERA and deflated
his confidence. Prior to his effort Sunday, Vizcaino had rattled off 12
consecutive appearances without allowing a run.
六月LV的成績很讚
"I think the change is that I am more confident," Vizcaino said. "I throw the
ball for strikes and see what happens. When you throw the ball for strikes,
something will happen."
原因是LV更有自信(**要不要分一點給天天P**)
Nicknamed 'Daily' during his stay in Arizona last season for his willingness
to take the ball on a regular basis, Vizcaino refuses to credit a heavy early
workload for his initial struggles, though he appeared eight times in the
Yankees' first 10 games and saw his ERA steadily increase thereafter.
去年在響尾蛇也是天天系列 拒絕把一開始的掙扎歸咎於工作太多
Recently, Vizcaino has worked steadily with both Rivera and pitching coach
Ron Guidry to remedy his mechanics. The changes have been marked; Torre said
that Vizcaino's breaking ball now shoots down instead of flattening across,
which he called "a big, big change."
最近LV穩定和Mo 投教Gator 調整動作 老托都讚賞他的變化球
(**Gator不是只調王小民?**)
"He struggled so badly that we dropped him into that middle-inning guy,"
Torre said. "He's gradually worked his way back. It hasn't been magically.
He's been working with Gator and just trying to get that arm slot."
老托說 有陣子他調到中間局數就出場 但當他漸漸找回來 Gator幫他找回出手的角度
His recent success -- and the struggles of both Kyle Farnsworth and Scott
Proctor -- has Torre envisioning Vizcaino as a potential candidate for an
eighth-inning role.
由於放肆火和天天P最近的掙扎 讓老托預見LV擔任第八局投手的可能
(**那Bruney呢?**)
"When you look at the velocities, his numbers have gone up and his command
has been a lot better," Torre said. "He just seems more comfortable. We kind of
want to keep him there, because that's the guy we thought we were getting."
老托說"LV的數字好 控球變好 他看起還也很舒服(**是老托要的舒服嗎?**)
我們有點想要他~~~"
Vizcaino said he is ready for the increased responsibilities.
LV說他準備好了
"Whenever he gives me the ball, I'll pitch in whatever inning," Vizcaino said.
"That's my job."
LV說 什麼時候他給我球 我就上場 不管是哪一局 這是我的工作
Deal or no deal? While saying that the Yankees are not giving up on 2007,
general manager Brian Cashman said he is not inclined to add to the current
roster until the club proves it can contend for the postseason.
雖然洋基現在說還沒放棄 現金人表示他不傾向補人 除非球隊能證明他們能進季後賽
The Yankees entered their game against the Twins on Monday with a record of
37-41, 11 games behind the Red Sox in the American League East and nine games
out of the AL Wild Card race.
目前戰績37-41 ...(**別說了**)
"Last year's team earned the right to get reinforcement situation," Cashman
said. "This year's team still hasn't earned that right. Last year's team
showed it was a championship caliber situation. You earn the right to battle
for the berth in the field in October.
現金人說 去年球隊進入補強狀況 但今年還沒
"Not that I've had a situation present itself at this point, but I'd like to
clearly see this team earn the right. And that's why we've got to concentrate
on getting these guys going in the right direction as we continue to fight
for October."
現金人又講了一堆場面化
Torre said that he believes a lot depends on the immediate future to see if
the Yankees can put themselves in a position where one player would help
nudge the team toward the postseason. Until that point, though, Torre said
the team would need to get the expected results from several key
underperforming areas of the roster.
老托說要看情況 除非找到一個人確定他可以幫助球隊進入季後賽
"I'm not saying we don't need somebody, but if we make an addition, if we
don't get the contributions of [Bobby] Abreu, [Hideki] Matsui and [Robinson]
Cano, I'm not sure the addition is going to make a difference. I think the
addition could help, but if you want to use a basketball [analogy], it's not
like going out there and getting someone who's seven feet tall. We need the
other parts."
他還說了一堆場面話 大概是說阿布小Q松井都還沒到位 加人或許會有幫助 但不是最重要
Man down: Torre may be able to try Vizcaino in the eighth inning sooner than
anticipated.
老托說要讓LV投第八局 可不是說說而已
Farnsworth was sidelined with back pain and was unavailable for Sunday's
series finale with the A's and may not be ready to pitch Monday against the
Twins.
放肆火因為背痛被放一邊
The issue has been a nagging one for Farnsworth, who is 0-1 with a 4.88 ERA
in 34 appearances this season.
(**放肆火的成績 不提也罷**)
Three's company: After Sunday's loss to Minnesota, Torre referred to the No.
3 spot in the lineup as the Yankees' "bugaboo," as they continue to try and
patch a player in there to offer consistent production.
老托說洋基的第三棒有鬼 但他仍希望找到能穩定提供產量的人選
After Robinson Cano took an 0-for-5 Sunday, Monday brought a new contestant,
as Derek Jeter dropped down from the No. 2 spot.
星期天小Q打第三棒 5之0 現在老托要讓隊長打
Though Torre said the move was more about getting Melky Cabrera into a higher
slot and that both Bobby Abreu and Hideki Matsui are more natural fits, Torre
said he had no qualms about putting Jeter down a spot.
雖然老托說 那是因為要讓小卡布打第一棒 讓阿布 和松井更自然一點
"I know one thing -- it's not going to do anything to Jeter," Torre said. "If
he goes hitless, he's not going to say that was because he hit third. In that
regard, I'm not concerned about moving him up."
老托說 這和隊長無關 如果他沒安打 也不會說這是因為打 第三棒的關係
Cashing in: Alex Rodriguez's All-Star selection has earned him the highest
amount of bonus money among players headed to San Francisco, according to a
study performed by the Associated Press.
根據美聯社報導 阿肉打明星賽有福利
Rodriguez, 31, will make an additional $200,000 for his efforts representing
the American League. He earned $100,000 for finishing with the most votes in
his league in fan balloting, appearing on more than 3.8 million ballots.
可以拿20萬
New look: Torre said the Yankees will ease 26-year-old right-hander Edwar
Ramirez into an opportunity in the bullpen, but no set plans have been made
regarding how to use him.
老托說要給Edwar Ramirez機會 進入牛棚 但怎麼用 還不確定
"We're going to just take a look at him and put him in a spot to get a peek
at what he has at this level," Torre said. "Then I think we can best decide
what he can do."
老托說 要讓他上來 看看他怎樣
Ramirez -- an Angels castoff who was pitching for Edinburg (Texas) of the
independent United League last year before latching on with the Yankees --
had an
0.67 ERA in 15 appearances at Triple-A Scranton/Wilkes-Barre, striking
out 47 and walking nine in 26 2/3 innings.
Ramirez被天使拋棄 去年打獨立聯盟 今年在洋基3A成績...(**看上面標示**)
Torre said the Yankees had considered promoting Chris Britton again to help
the bullpen but decided on Ramirez because his changeup would give a
different look to a bullpen that already features power arms like those of
Brian Bruney, Farnsworth and Proctor.
老托表示本來考慮Chris Britton 但他看上Ramirez的變速球 反正牛棚已經一堆火球男
"He has that changeup and it just changes the look of the bullpen," Torre
said. "It can strike somebody out, and I think that's important."
老托說他的變速球 會改變牛棚的面貌 可以三振 這最重要
Coming up: The Yankees continue their four-game series with the Twins on
Tuesday, sending right-hander Chien-Ming Wang (7-4, 3.86) to the mound.
Right-hander Carlos Silva (6-8, 4.15) counters for Minnesota, with first
pitch set for 7:05 p.m. ET on the YES Network.
接下來 王建民先發 7:05開始 不要忘記早起
Bryan Hoch is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the
approval of Major League Baseball or its clubs.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.102.20
※ 編輯: rresonance 來自: 61.229.102.20 (07/03 22:24)
推 Ation:推高速翻!! 07/03 22:30
推 redsaizu:老方真的危險了,感覺8月就看不到他了.. 07/03 22:30
→ redsaizu:猜老方可能會被當成籌碼之一去交易回來一個真正的5號先發 07/03 22:31
推 cerruti1881:哇 Ramirez 好殺 07/03 22:32
推 kaka66:推推~~高速翻譯 07/03 22:33
推 poqwer:推推~ 不要忘記早起~ 07/03 22:33
推 kevinloo:我也想看Bruney投球阿 07/03 22:45
推 devilsky:MO鬧場XD 07/03 22:49
→ timsid99:推 07/03 22:50
推 bmwdream:老方走了 那誰來圍事... 07/03 22:56
推 ric3:期待有大大能翻完整的:) 07/03 22:58
推 kykosun:這樣的速翻剛好,太簡單反而難懂...推~ 07/03 23:09
推 birdy590:如果不是為了拼季後賽, 笨蛋才會拿人去換五號先發 07/03 23:12
推 eoqu:接下來 王建民先發 7:05開始 不要忘記早起 ^_^ 07/03 23:15
推 kenro:老方的背真是不定時炸彈 三不五時就會爆一下... 07/03 23:20
推 graydevils:推一個...恰到好處的翻譯...不會太精簡也不會落落長:) 07/03 23:25
推 Nilthoron:推 07/03 23:36
推 asdfzx:Wang已成為古錐和穆帥的專屬玩物...LV只能找別人玩... 07/03 23:35
推 djcc:就由戰績決定吧 對於明年爭冠有更好的替代品就先交易清一清吧 07/03 23:35
→ krara:贊同現金人的想法:除非補了這個人能夠很確定的帶領我們進季 07/04 00:10
→ krara:後賽,否則絕不要任意拿農作物去換任何選手回來。即使今年沒 07/04 00:11
→ krara:機會,我們不可能年年如此悲情的。想去年真的就是差Abreu和 07/04 00:11
→ krara:Lidle,補進來正好讓陣容更完整。 07/04 00:12
→ redsaizu:以洋基目前的狀況真的很需要穩定的第5號先發.. 07/04 00:54
→ redsaizu:4個SP裡面能吃大局的投手,只有小王跟小派... 07/04 00:54
→ redsaizu:常常中繼跟後援都要加班..如果第5號又不穩的話 07/04 00:55
→ redsaizu:對洋基的牛棚來講無疑是雪上加霜.. 07/04 00:55
推 krara:大帝回來這個問題就可以解決了。 07/04 01:08
推 birdy590:如果不打算拼季後賽, 五號先發不穩又如何? 就讓他練啊 07/04 01:35
→ birdy590:現在的洞又不是換一個五號就可以補的起來 07/04 01:36
推 redsaizu:洋基花這麼多銀子~不打算拼季後賽?還好這不是紐約 07/04 01:40
→ redsaizu:等到進了季後賽,再補第5號就根本來不及了... 07/04 01:40
→ krara:進了季後賽為什麼要第5號先發?目前就算補第5號也不見得穩進 07/04 01:42
推 ke0119:0.67ERA?? 07/04 01:43
推 oukeheo:如果能進季後賽 Phil Hughes 八月就回來了.... 07/04 02:45