作者rresonance (rresonance)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Yanks Note(2007/06/30)
時間Sun Jul 1 09:00:30 2007
這是比高速翻譯還慢一點點的中速翻譯
http://newyork.yankees.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070630&content_id=2057856&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy
06/30/2007 3:00 PM ET
Notes: Torre believes in Cano
Yankees manager expects second baseman's power to return
By Caleb Breakey / MLB.com
NEW YORK -- The best is yet to come for Robinson Cano's power numbers,
Yankees manager Joe Torre believes.
老托相信小Q要爆發了
Cano, though far off pace from duplicating the .342 batting average he posted
last season, is only getting closer to becoming a threat for extra-base hits
-- and that includes the long ball. Torre said he didn't want to guess how
many home runs Cano is capable of hitting at some point in his career, because
he didn't want Cano to "see it in print."
小Q要複製去年.342的打擊率還差多了 但壘打數 不惶多讓
老托表示他不想預測這小子生涯能打多少全壘打
"I don't know -- it could happen in the next couple of years," Torre said.
"He still has a lot to work out for himself as far as knowing how they're
pitching him and just being a little more disciplined at the plate.
老托說"我不知道 未來幾年可能發生 但他仍要努力 要看看投手怎麼投他
還有他本壘板的紀律 (選球和揮棒) 要好一點"
"I mean, right now, he could have more home runs, but it would be such bad
counts that it's tough, really, to have that consistency because they're not
going to throw a ball in the strike zone unless you make them throw a ball in
the strike zone."
"我是說 現在他本來可以有多一點全壘打 但讓自己球數落後 這就比較難
投手不會把球投進好球帶 除非你逼迫他們 "
When it comes to home runs, Cano -- batting .272 with three home runs and 33
RBIs entering Saturday -- said that nothing is impossible. But he added that
he doesn't think about being a home run hitter.
但小Q-打擊率.272 3發全壘打 33分打點- 並沒想到要當全壘打王
Instead, he sticks to improving his statistics game by game, pitch by pitch,
and hopefully, season by season, which seems out of reach for him because of
the monster numbers he posted in 2006.
相反的 他想改善他的數字
"I never think about hitting home runs because I know that's not my swing,"
Cano said. "I leave that to [Alex Rodriguez] and those guys. Honestly, I
never think about hitting 25 or 30 home runs. One thing I always think about
is having a better number every year."
小Q說"從沒想過貓全壘打 這些就留給A-God那些傢伙吧 老實說我從沒想過要打25 or 30
支全壘打 我只想一年一年改善我的數字 "
Cano hasn't lost track of the other facets that make him a fixture in the
Yankees' lineup, either. His defense continues to improve; he has gone 35
games since his last error, which came against the Mets on May 20 at Shea
Stadium. And every so often, he'll make highlight reels.
小Q的防守數字 也有改善 他已經連續35場比賽沒失誤
Defensively, Torre said that Cano excels at catching popups over his left
shoulder toward the right-field foul line and that his range up the middle
allows him to start several 4-6-3 double plays.
守備上 老托說小Q可以跑到右外野界外區接飛球 還可以發動4-6-3的雙殺
"There's really not a whole lot he can't do," Torre said. "He's not afraid to
go out and catch a popup; he made a [great] play [on Friday] night on the
double play. He's got great hands, a great strong arm. I think the only
inconsistency is the fact that he's not there yet, all the way."
老托說"他能做的還真不少 他不怕接飛球 他(星期五)發動很棒的雙殺
守備不錯手臂也很壯 唯一是穩定性還不夠 "
Farnsy's frustration: The day after his second blowup in a week, reliever
Kyle Farnsworth has nothing to say of his pitching or actions on the field.
放肆火沒話要說
"What is there to say?" Farnsworth said. "There is absolutely nothing to say."
他說"要說啥?"
Torre tends to agree, saying there's not an issue with his setup man, merely
frustration meeting passion.
老托也同意
"The thing about it is, it's easy to sit here and sit there knowing the fact
that you're passionate about what you do," Torre said. "You're trying to do
your job, and he does something obviously that I think is uncharacteristic,
but as far as I'm concerned, it's sort of like you have a fight within the
family -- you don't want to spread it around the neighborhood and tell
everybody how you settled it.
老托說了一堆場面話 類似家裡吵架不想讓鄰居都知道之類的
"But I certainly understand the frustration on his part, and I'm assuming
he'd like the chance to do it over again. Let's just leave it at that."
老托挺放肆火 體諒他的沮喪
Baby Bombers: A couple of the Yankees' top outfielders in the Minor Leagues
are making names for themselves.
幾位洋基小聯盟外野手出名啦
Brett Gardner batted 1-for-3 with a walk and a run scored on Friday at
Double-A Trenton, but the Thunder lost, 5-4. The speedy outfielder improved
his batting average to .295 to go along with a .385 on-base percentage.
Gardner has 26 walks and 23 strikeouts this season, and he's been successful
in 16 of 20 stolen-base attempts.
第一位是2A的Brett Gardner (**上面有一堆數據 自己看**)
At Class A, Jose Tabata went 2-for-4 on Friday as the Tampa Yankees beat Vero
Beach, 2-1. Considered one of the Yankees' top prospects -- with some
comparing him to a young Manny Ramirez -- Tabata is putting together a solid
season, batting .308 and swiping 11 bases in 14 attempts.
還有1A的Jose Tabata(頂級新秀 被視為年輕的曼尼)
While the 18-year-old outfielder hasn't shown power yet, hitting just 13
extra-base hits in 266 at-bats, Tabata's batting average is a foundation for
his power potential.
但他的砲瓦還沒長出來
Bombers bits: Johnny Damon stepped back into the leadoff spot on Saturday,
slotted in as the designated hitter. Damon got the Yankees' first hit of the
game Saturday, a sixth-inning single off the A's Chad Gaudin. ... Bobby Abreu
also moved back into his familiar No. 3 spot in the order after Torre said he
liked Abreu's at-bats in Friday's 2-1 win over the A's.
大門回去打第一棒當DH 阿布回去打第三棒
Coming up: Andy Pettitte (4-5, 3.24 ERA) will take the hill against the
Athletics on Sunday at Yankee Stadium, countering Oakland ace Dan Haren
(9-2, 1.91 ERA) at 1:05 p.m. ET.
接下來自己看
Caleb Breakey is an associate reporter for MLB.com. This story was not
subject to the approval of Major League Baseball or its clubs.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.113.123
推 ljuber:記得上次說小王要爆發 果然一個完投 現在小Q會不會也複製一 07/01 09:03
推 djcc:加油吧 最後8場拼一下 全贏明星賽前就能達到45W40L的戰績了 07/01 10:50
推 Rambo:還好今天紅襪跟老虎也輸球 07/01 12:16
推 roea68roea68:紅襪贏或輸感覺沒差了=.= 外卡才有些許希望吧.. 07/01 13:03
→ upscom:與其關心襪子 不如關心藍鳥和其他同區球隊 07/01 13:30