推 Annrod:古錐今天說趁這幾天明星賽不會讓小王練投,所以手指應該有 07/09 21:35
推 mudcom:唔..... 07/09 21:35
→ Annrod:機會多休息一下了 07/09 21:35
→ E1000:古錐哦..真貼切的形容詞... 07/09 21:36
推 yyhong68:是滴,似乎是取消比賽之間的bullpen session了 07/09 21:36
推 asdfzx: 閱 07/09 23:04
推 cder19860901:嗯....你不覺得這篇PO王版比較好?洋基板別這麼自HIGH 07/09 23:35
→ heacoun:PO在這也沒啥不妥吧 07/09 23:37
推 cder19860901:還有你的注音看了很礙眼.修ㄧ修吧 07/09 23:38
→ heacoun:丫 = 鴨 07/09 23:39
→ patoo:所以是 鴨民 @_@? 07/10 00:04
推 hzc0725:好high 07/10 00:15
推 TimmYen:c同學自己也打了一個注音呢 07/10 01:43
推 chunkae:為啥那麼多人以為那個字是注音 傻傻分不清= = 07/10 02:11
推 Fracon:那個不是注音文的話 那就是唸壓 我不知道啥是"壓"民.. 07/10 04:16
推 shancko:MLB的球有比較大? 07/10 04:33
推 cder19860901:ㄧ樣大吧,不過我記得有些不同,還有王建民受傷不是這 07/10 05:03
→ cder19860901:關係吧,他都在美國投幾年了...要說松板我還相信 07/10 05:04
推 siliver:應該說是練了新球路受傷了吧?? 07/10 07:48
推 ke0119:滑球跟變速球的對手指的負擔比較小吧,伸卡摩擦比較大 07/10 12:44
推 xyzzz: 丫ㄚ 不分 :P 一ㄧ 也不分 XD 07/10 13:26
→ xyzzz:說別人打注音文,結果別人沒打自己反而打了 XD 07/10 13:27
推 Igloo:為啥可以夾英文 不能夾注音文 XD 07/10 21:27
推 siler:樓上你有看過人家打英文夾一堆KK音標的嗎XD 07/13 11:28