精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tsaimatt (這學期功課比較重)》之銘言: : 原文請參閱:http://myurl.com.tw/j59n : DAILY NEWS SPORTS WRITER : Posted Wednesday, July 11th 2007, 4:00 AM : GIVE US YOUR PICKS 給我們你的選擇 : Across the way, the new Yankee Stadium grows larger every day, and with it so : do questions about the team that will play there come 2009. 馬路的另一側,新洋基球場一天天的越長越大,而跟它一樣(越來越大)的是關於 2009將在那邊打球的那支隊伍的疑問。 : The new Stadium will have new features such as large concourses, luxury : suites and a myriad of new concessions. But it also will pay homage to the : team's history with a face that harks back to the original facade and a : transplanted Monument Park. 新球場將有新的面貌,比如:大廣場、豪華包廂、無數的商店。但它也保留了對球 隊歷史的忠誠:保留原貌的正門,以及搬遷過去的紀念公園。 : The Daily News staff reviewed the prospects in the organization, the coming : free agent market and quality of the current players to give fans a glimpse : of what the '09 team might look like. The Yankees will probably be a lot like : the park, boasting many new additions and important remnants of the team's : best days, such has Derek Jeter, Mariano Rivera and Jorge Posada. (紐約)日報特派員檢視了一下這個組織的潛力新秀、未來的自由球員市場、以及 現有球員的素質,來讓球迷們一窺2009年這個球隊可能的面貌。洋基隊很可能一如 它的球場,大力地加入新的元素並保留最好時光中的重要成員一如隊長基特、MO以 及微笑POSADA。 : Catcher : None of the News staffers could see Posada, 35, anywhere except where he's : been for all 13 of his major league seasons. : "He's having a monster season," baseball writer Anthony McCarron said. "It'll : get him a two-year deal and maybe more." : "He says he wants to see what's out there on the free agent market, but : there's no way the Yankees want him playing anywhere but here," baseball : columnist Bill Madden said. : Posada will turn 37 during the 2009 season but the feeling here is that, : unlike with other catchers, his on-field performance won't decline much. : Catchers that start to slip at 35 have been playing the position - and taxing : their knees - from before the day they were drafted. Posada was an infielder, : so his legs have suffered less wear and tear. 捕手: 沒有任何日報成員能在這個POSADA已經度過十三年大聯盟生涯的地方以外見到他。 「他現在正擁有可怕的球季(表現)」棒球作家Anthony McCarron說:「那將會讓 他拿到一紙兩年合約,也許更多。」 「他說他想看看自由球員市場上的狀況,但洋基不可能讓他在其他地方打球的。」 棒球專欄作家Bill Madden說。 Posada將在2009年滿37歲,但是在這兒我們覺得,不像其它的捕手,他在場上的表 現並不會下滑太多。在35歲開始下滑的捕手通常在他們被簽約之前就在這個位置上 消耗他們膝蓋的壽命。以前Posada是個內野手,所以他的雙腿比較不受其害。 : The Infield : The biggest dispute came at third base with regard to Alex Rodriguez's : future. : "Even if Yanks miss the playoffs, I don't believe A-Rod is looking to leave : New York," baseball columnist John Harper said. "He enjoys all the buzz : around him, good and bad, and (George) Steinbrenner will be desperate to keep : him. With few position players in their system, the Yanks will have to : overpay somebody for offense, so why not A-Rod?" : Yankees beat writer Mark Feinsand and baseball writer Peter Botte see third : base as a spot where the team could pluck a big talent like Miguel Cabrera : off a small market club like the Marlins. "A-Rod gets replaced when the : Marlins can't afford to keep this slugger," Feinsand said. : Mike Lowell is earning $9 million in an All-Star season for the Red Sox and : will merit a raise they might not be willing to give. He came up through the : Yankees system and speaks reverently about it. The bet here is the Yankees : bring him while dealing their archrivals a blow. : The Bombers could continue to work Johnny Damon into a first baseman, but : most of the panel likes Mark Teixiera of the Rangers. : "Teixiera is the best guy who will be available and money will be freed up : when (Jason) Giambi's contract is through (in '08)," baseball columnist Bill : Madden said. 內野手 最大的爭議來自於AROD未來的考量。 「即使洋基錯失了季後賽,我也不相信AROD將會離開洋基。」棒球專欄作家John Harper說:「他享受的圍繞著他的聲音,好的壞的都是,而大老闆會特地留下他 ,因為這個位置的球員在他們系統比較少,他們為了攻擊能力必須多付些錢給某 人,所以何不選AROD?」 洋基作家Mark Feinsand和棒球作家Peter Botte認為在三壘這個位置上,洋基能 從小球場球隊(如馬大魚)找到有天分的球員一如米糕卡布。「當馬大魚付不起 強打者薪水時,AROD將能被取代。」Feinsand說。 --- 先翻到這,下午要去實驗室工作了 : The Outfield : The sole consensus in the outfield is that Hideki Matsui will be there in the : final season of his four-year deal. There is a strong feeling, though, that : Melky Cabrera might continue his development and hold on to a job and that : Minnesota's Torii Hunter could be the Yanks' big offseason acquisition come : this winter. : "Minnesota will have to make some tough choices because they don't have the : money to keep everyone," McCarron said. "With a new ballpark coming, keeping : (pitcher Johan) Santana is a must and that will free up Hunter." : Designated Hitter : If Damon's physical decline from this season continues, his grinding at-bats : may be his only asset in the final season of his contract. That is why he : would fit as the DH. : Madden sees it as the only spot for minor leaguer Shelley Duncan, the team's : only power-hitting prospect. The feeling here is that with sluggers Troy : Glaus of Toronto and Travis Hafner of Cleveland becoming free agents, the : Bombers won't be able to resist. : Pitching : All agree that the Yankee organization is strong on pitching and that : Chien-Ming Wang and Phil Hughes will be rotation mainstays for years. There : also is overwhelming support for Double-A prospect Joba Chamberlain, who : becomes the top pitching prospect after Hughes' promotion. : Still, they are the Yankees, and they always like big-ticket items. Aces from : other teams - Minnesota's Johan Santana, Baltimore's Erik Bedard, Cleveland's : C.C. Sabathia and Milwaukee's Ben Sheets - will hit free agency in the next : two years. Botte sees Houston's Roy Oswalt as an expensive asset if the : cost-conscious Astros drop from contention. : "They will offer Santana the moon," Harper said. Added Madden: "That's the : kind of big score they'll want to make." : There also was some sentiment that as long as Roger Clemens continues to : pitch effectively, he could remain on his half-season program. : "Roger would like the idea of going after Christy Mathewson and Grover : Cleveland Alexander at 373 (career wins)," McCarron said. : Manager : The consensus that Joe Torre will be gone is the survey's biggest upset. And : there are concerns that Don Mattingly's low-key approach would be too much : like Torre's. : "The Boss is the kind of guy who's going to want a fiery personality to : replace a laid-back style," McCarron said. : "They don't want to stick Donnie with being the guy who follows Joe, : especially because he has no managerial experience," Botte said. : "I have a feeling that (GM Brian) Cashman is not as sold on Mattingly as : Steinbrenner might be," Harper said. "He can sell Mattingly on getting a : chance down the road, but assuming that Torre is gone after this season, it's : now or never with Joe Girardi." : General Manager : The majority feel Steinbrenner will stick with Cashman. "There may be a : talent inside the organization capable of replacing Brian," Feinsand said, : "but George would have to see it." : The feeling here - and for McCarron - is that the Red Sox's new model may be : the one to emulate. The Diamondbacks are thriving under former Theo Epstein : assistant Josh Byrnes and another top assistant, Jed Hoyer, may be ready to : leave the nest. McCarron predicts that Epstein's contract will run out and : likes the Yankees' chances in a bidding war. -- ╭ █◣◢█ ╮ ╭ ███◣╮ ╭═══╮ ╭═════╮ ╭═════╮ ║ ████ ╰══╯ █ ◥█╰══╯◢ ╰═╯ ◢▌ ◢╰══╯ ║ ║ ████ ◢◢◣ █◣ █ ◢█◣ █ ◢ ◢█◣ ██◣ █ ◢█◣ ˙ █◥◤█ █◤ ███◤ █◢◤ █ █ █◢█ █▌█ █ █◢◤☆  ̄ρ ║ ◥ ◤ █ ● █◥█◣ ◥█◤ █ ◤ ◥◤◥ ◥█◤ █ ◥█◤ 〈╭﹀║ New York Yankees═ ◤ ════ #40 ◤ Chien-Ming Wang═◤═══ψTheAnswer3╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.83.97
krara:話說米糕卡布越來越大隻了…,看明星賽的感覺。 07/12 11:44
tsaimatt:感謝你的翻譯 07/12 11:46
bdsl:2009....感覺變數太大,如果明年還比較好預測 07/12 11:47
ckcson:I love Miquel Cabrera,沒有鐵爺就買來改練一壘吧...(爆) 07/12 12:18
belister:瞧 我體內的怪物越來越大了 >////< 07/12 12:58
abc1204:洋基有米糕卡布阿 "米糕"開羅 + 米奇"卡布" 心酸推 07/12 13:05
liyen:米糕、卡布我們都有...就是沒有"米糕卡布" 07/12 13:11
ke0119:合起來看很美... 07/12 13:47
windowboy:可以阿 叫他們兩個練合體就可以了 據說合體會強很多倍 07/12 14:33
asdfzx:現在比較流行變形 07/12 15:02
knives:可是合體好像只能撐幾分鐘阿 07/12 17:25
KINGTIGERX:九局下半合體當代打...XD 07/12 18:48
Annrod:感謝翻譯 07/12 20:29