作者soaringfish (翔魚)
看板NY-Yankees
標題Re: [外電] 洋基2007年季中成績報告
時間Mon Jul 9 17:52:15 2007
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言:
: New York Post
: YANKEES’ MIDSEASON REPORT CARD
: By GEORGE KING
NY Post 洋基季中報告 by George King
: July 8, 2007 -- There is only one grade the Yankees can receive as a
: team and, if given in a regular school, they would have to repeat the
: class next year or enroll in summer school. What started as a season
: full of promise is all but over before the All-Star break. For that, the
: Yankees have earned an “F.” Here are the individual grades:
洋基全隊綜合起來只能得到一個分數,而如果是在間正常學校中的話,他們大概明年
得重修,或是該參加暑修。開季時信心滿滿,但是到了星星賽前就差不多出局了。
因此,洋基隊整體將會得到個F [按:Failed,不及格] 的成績。
以下是個人的成績:
: A 3B, ALEX RODRIGUEZ
: Having perhaps the best year of a likely Hall of Fame career at the
: plate. Should be the Gold Glove winner, too. Next big bit of news is
: when he opts for free agency in November.
A 三壘手 A-Rod
或許是他準名人堂生涯中最棒的一季了。他或許也該拿個金手套回家。下個大新聞該是
他在十一月何時將會宣佈成為FA。
: A SS, DEREK JETER
: Spent most of the first half hitting around .340 and getting on base
: about 40 percent of the time. Was hitting well over .400 with runners in
: scoring position. Early rash of errors have him on pace to surpass
: career-high 24.
A 游擊手 Jeter
上半季大部分時間都維持著三成四的打擊率,而上壘率也維持在四成左右的水平。
得點圈有人時有超過四成的優異打擊率。目前的失誤麻煩讓他可能會超過生涯新高
的24次失誤。
: A C, JORGE POSADA
: As good as he has been on the field, Posada has set himself up very well
: for a profitable offseason when he will be a free agent in a market
: devoid of catchers.
A 捕手 吼黑
就像他以往在場上的優異表現,吼黑在季末缺乏捕手的FA市場上將會很有行情。
: B SP, CHIEN-MING WANG
: Opened on the disabled list and got off to a sluggish start. But June
: (4-0) was exceptional and he is riding a five-game winning streak.
: Likely won’t repeat 19 wins of a year ago but certainly is a
: front-of-the-rotation hurler.
B 先發投手 王建民
開季從DL出發,並且剛開始投得顛顛簸簸。但是四勝零敗的六月十分精采,並且目前
正在一波五連勝中[今天六連勝了]。不像是能維持去年的19勝,但是絕對是位輪值表
前端的投手。
: B SP, ANDY PETTITE
: Brought in as Randy Johnson’s replacement and a chip to get Roger
: Clemens, Andy II has been about what was expected. The won-loss record
: would be better if the Yankees provided support.
B 先發投手 佩佩
補進來當巨怪的替代品,並且作為老克的召喚物,佩佩表現得符合預期。如果有更多
火力支持的話,他的勝率會更好看。
: B RP, MARIANO RIVERA
: Starters who didn’t work deep and shaky relievers in front of him
: resulted in Rivera not pitching as regularly as he or the team would
: like. Converted 10 of his first 12 save chances and other numbers are in
: line with his past.
B 後援投手 MO
吃不多局數的先發和不穩定的後援陣,讓MO無法如他或隊伍希望的穩定出賽。頭12次
救援中僅保住了10次,但其他數據都符合他的過去表現。
: C CF, MELKY CABRERA
: Was the fourth outfielder early in the season and didn’t take to not
: playing regularly for the first time. Thrived when inserted as the
: starting center fielder.
C 中外野手 小卡布
季初只是位四號外野手,而也不大喜歡無法穩定出賽的感覺。當成為先發中外野手後,
績效就好得許多。
: C IF, MIGUEL CAIRO
: Remember, the grade is based on what was expected. Moved to first base
: when Josh Phelps’ defense cost the Yankees, Cairo was a catalyst for
: the only hot streak they went on in the first half.
C 內野手 米糕
記得,這個成績是比較預期成績而排的。當在Phelps守備出麻煩時頂上一壘,他絕對是
洋基上半季末火熱的一個催化劑。
: C 2B, ROBINSON CANO
: Hit .342 last year when he was an All-Star and looked like a player on
: the way to elite status. Hasn’t come close to that average this year
: and almost was demoted to Triple-A in early May.
C 二壘手 Cano
去年打出.342的成績,並成為了All-Star,同時看來將會有璀璨的前途。這一季尚未
達到那個水平,並且在五月初幾乎要被降下AAA。
: C LF, HIDEKI MATSUI
: Missed two weeks with a hamstring problem and hasn’t looked like the
: consistent player he had been since arriving from Japan four years ago.
: A career .312 hitter in the clutch, Matsui was below .270 in that
: category.
C 左外野手 松井
由於腿筋的問題缺席了兩個禮拜,並且也與他四年來穩定的表現不大相符。生涯緊急
關頭
(是指得點圈有人?)打率是.312,但是現在這個項目卻低於.270。
: C RP, BRIAN BRUNEY
: Won-loss record and ERA indicate a better grade. But 25 walks in the
: first 35 innings added to 28 hits means too many baserunners.
C 救援投手 布魯尼
勝敗紀錄和ERA都不差,但是頭35局中投出25次保送,並且被敲了28支安打,顯示他
送上太多跑者了。
: C SP, ROGER CLEMENS
: People screaming for the Yankees to make a major trade for a pitcher
: forget they got Clemens in May for about $17 million for four months of
: work. Has been good and bad.
C 先發投手 老克
喊叫著要洋基做個有關投手的大交易的人們,忘記了他們在五月就得到了老克--
用大概17M的價錢換來四個月的投球。表現時好時壞。
: C SP, MIKE MUSSINA
: Rocky first two months raised the question if he was finished being an
: effective big-league pitcher. Has pitched a lot better recently, but not
: what he used to be.
C 先發投手 穆帥
前兩個月的軟弱表現,讓人不禁疑惑他是否不再是個有效率的大聯盟投手了。最近
好了不少,但依然不是他以前的樣子。
: C RP, LUIS VIZCAINO
: Wonderful at the start, awful for a long stretch, has been better the
: past three weeks. On merit, he should have replaced Kyle Farnsworth as
: the eighth-inning pitcher.
C 救援投手 LV
剛開始很棒,後來糟了很久,這三個禮拜又好多了。他應該要取代放肆火Setupman
的位置。
: D SP, SCOTT PROCTOR
: Whatever the reason - worn-out is the most popular - Proctor has been a
: disappointment. Too many walks have been his downfall.
D "先發"投手 天天P [應該是typo啦...真幽默= =]
不管是什麼理由--最可能是被操壞了--天天P令人失望。太多保送是他的問題。
: D CF, JOHNNY DAMON
: Barking calves surfaced at the beginning of the season. Then the back
: and hamstrings hurt. Finally, it was a rib-cage problem in June. All of
: the hurts added up to a miserable first half.
D 中外野手 囧尼
季初是小腿,接下來是背和腿的傷。最後,六月是肋骨的問題。
這些林林總總的加起來就是個糟糕的上半季。
: F RF, BOBBY ABREU
: Nobody has represented the Yankees’ morbid first half more than the man
: who is the primary reason the offense has been wildly inconsistent.
F 右外野手 阿布
沒有人比這個男人對洋基可怕的上半季貢獻的更多了。他的表現是洋基進攻不穩定的
主要因素。
: F C, WIL NIEVES
: Mike Mussina’s success throwing to him probably saved his roster spot.
: Lately, however, the catcher’s throwing to bases has been erratic, and
: with a light bat he could be on the move shortly.
F 捕手 阿尼
以Moose的御用捕手身分保住一席地位。但是近來,他的阻殺傳球總是飄忽不定,
同時無力的棒子可能會讓他不久後就被移出名單。
: F RP, KYLE FARNSWORTH
: Not only has he been ineffective in the eighth inning, he had the
: audacity/stupidity to show up Joe Torre on the mound. Isn’t long for
: pinstripes.
F 後援投手 放肆火
不僅是在八局時沒有效率,他的魯莽/愚笨 總是讓Torre得出現在投手丘上。不會
穿條紋球衣太久了。
: F SP, KEI IGAWA
: No explanation needed for this waste of $46 million.
F 先發投手 阿宅
不需要為這46M的浪費多耗口舌了。
: F RP, MIKE MYERS
: Class act, popular in the clubhouse, and durable. However, his job is to
: get lefties out, and the first 53 he faced collected 17 hits (.321).
F 救援投手 Myers
經典的投球動作、在隊中很受歡迎、並且耐用。但是,他的工作是要讓左打出局,
他卻讓頭53個打者打出17支安打(.321打率)。
: C MGR, JOE TORRE
: Handed the ball to Chase Wright, Tyler Clippard, Jeff Karstens, Matt
: DeSalvo, Darrell Rasner and Kei Igawa to start games this season. Bobby
: Abreu and Johnny Damon have underachieved, and the bullpen has been
: awful. Showed coolness in early May when many believed he would be axed.
: Still, he is the manager of a bad team.
C 總教練 Torre
把球交給Chase Wright. Clippard. Karstens. DeSalvo. Rasner和Igawa這些
小朋友先發,阿布和大門打的很糟,並且牛棚根本爛掉了。在五月時一堆人認為
他要被火掉,但還是展現冷靜。最後,他還是這支爛隊的總教練。
: D GM, BRIAN CASHMAN
: His most used quote this year has been, “If you are going to blame
: somebody for this, blame me.’” George Steinbrenner put Cashman on a
: “big hook.” When talk of firing Joe Torre quieted, Cashman was in the
: crosshairs. Not his fault Bobby Abreu and Johnny Damon haven’t hit, and
: getting Roger Clemens was a plus. However, Kei Igawa is on the GM’s
: head; so is Kyle Farnsworth. Not getting more major-league talent than
: Luis Vizcaino when trading Randy Johnson and Gary Sheffield may prove
: beneficial later but now it’s not good. Josh Phelps was a bad idea.
D GM 現金人
他今年最常用的一句話是,"如果你要責怪任何人的話,怪我吧。" 老史把他放在個
"大釣勾"上。當談論火掉Torre的言語平息後,現金人就成了標靶。阿布和大門打不出
安打不是他的錯,而找來老克是項加分。但是,井川的帳要算在他頭上,放肆火也是。
當交易巨怪和雨刷時,沒得到比LV更好的大聯盟選手(卻選了prospect)或許幾年後可以
看到成效,但現在就很不妙。找來Phelps也是個爛主意。
: from
: NEW YORK POST
作者的評分比較嚴苛一點(A只有那三個人)
但是一些評論也是比較悲觀的就是
大家看看就好嘍 翻譯有錯請指教~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.64.247
推 xiemark:感謝翻譯。 07/09 17:56
推 mouz:天天P應該更高分的吧..他撐起了牛棚耶 07/09 17:57
推 asdfzx: MO給B實在太好心了.......... >.< 07/09 18:01
推 beast1969:感覺MO頂多B- 不然就C吧 07/09 18:03
推 siliver:阿宅的評論真棒 XD 07/09 18:08
推 HwaJet: 這才是名符其實的 毒舌派 吧 ! 07/09 18:11
推 soundyou:不需要為這46M的浪費多耗口舌了。 囧a 07/09 18:15
推 appshjkli:MO前八場ERA破十,之後卻只有1.78,牛棚有誰表現這樣的? 07/09 18:20
推 tatakoko:翻的很木奉 07/09 18:23
推 wbacb:阿宅真可憐 07/09 18:27
推 atana:菲利埔不差啊@@ 07/09 18:41
推 sasako:感覺一點都不中肯...A也只是就打擊成績表現而已 07/09 18:47
→ sasako:投手部份 怎樣才算A??? Haren??? 07/09 18:48
推 luckyland:樓上的可能要算S 07/09 18:50
推 jurassic:阿宅的部分還真是狠... 07/09 18:53
推 CCLu:This is the Post, not the Times. And George King? Ha! 07/09 18:55
推 tulas:隊長的防守太爛.....打的分數都快被扣光了 07/09 18:58
推 a78544521:超酸的 但是還剖寫實的 07/09 19:04
推 garnett21:感謝翻譯XD 07/09 19:08
推 polar17:阿宅...囧 07/09 19:08
→ knives:不過也托阿宅的福,讓我們可以提早見到大帝上MLB,阿宅你轉 07/09 19:20
→ knives:長中繼吧 07/09 19:20
推 kanlan:好嚴格 07/09 19:50
推 kauw:CANO幾時傳說要被下放3A了?有嗎?他下放誰頂2B? 07/09 20:28
推 jsoccer:在GOOGLE查George King,第一頁就會有那句: 07/09 20:37
→ jsoccer:「George King 的專長在於唬爛已經不是一天兩天的事情了」 07/09 20:37
推 ventural:宅哥........ 07/09 20:52
推 ZMTL:除了阿尼.老方.老邁.阿宅這4個給F真正中肯外.. 其他都不中肯 07/09 20:53
推 Annrod:CC兄更酸 XDD 07/09 21:10
推 vvvbbb:重點在於"George King"而非內容 07/09 21:10
推 Romulus:和看到黃麗華類似的感覺嗎 07/09 21:49
推 kobegtxz:阿宅好可憐qq 07/09 21:51
推 mahament:飛利浦是另外一個拉 = = 07/09 22:16
推 parabird:"George King"是個人材? 07/09 22:47
推 neptune317:嘴砲的人才? 07/09 22:51
推 ambrosial:痛痛人:怎麼沒有我的評論? 07/09 22:53
※ 編輯: soaringfish 來自: 61.62.64.247 (07/09 22:58)
推 ZzzBa:Damon是小腿吧 calf......= = 什麼亂吼亂叫的小牛.. 07/09 23:16
推 soaringfish:喔喔 抱歉 錯很大XD 07/09 23:31
※ 編輯: soaringfish 來自: 61.62.64.247 (07/09 23:32)
推 Paparra:有看有推 07/10 01:34
推 vicky75:阿宅薪水有46M嗎?→4.6M? 07/10 01:36
推 soaringfish:46M是總值...不是一年 並且還包含入札金 07/10 01:43
推 aavv014:好翻譯 07/10 01:56
推 DK2s:砲王~~喬治王的風格還是一樣XDD 07/10 06:24
推 a111156987:天天P沒功勞也有苦勞吧 07/10 12:59
推 Kunoichi:小明呢 比阿尼還阿尼 大家都忘了 07/10 18:18