精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fch010720 (sixpence)》之銘言: : New York Post : TORRE: FARNSWORTH STILL THE MAN IN 8TH : 托瑞:老方仍是我的八局男 : by By MICHAEL MORRISSEY : http://www.nypost.com/seven/07172007/sports/yankees/ : Vizcaino, though, is moving in the opposite direction of Farnsworth. He : pitched an excellent eighth, only needing seven pitches to retire the top of : the Toronto order. : 但Vizcaino卻是往老方相反的方向前進著,昨晚他第八局表現精采,只需要7球便把多倫 : 多的中心打線解決掉。 這句話應該是翻:Farns表現持續低迷,但LV卻漸入佳境  用字面意思直譯怪怪的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.173.178.144
metrotown:還有the top of the Toronto order應該是指一到三棒 07/19 07:07
Kunoichi:LV漸入佳境,相反的Farns持續向下沉淪 (文學化翻譯) 07/19 07:51
fch010720:謝謝各位了 :) 07/19 08:00
blueyang:LV:為了讓台灣的derekhsu吃衛生紙教練我會努力的! 07/19 08:38
sycc:其實原本的翻法也ok啦~ 07/19 09:18