精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
如題 純屬私人問題 再見全壘打的英文是? 查過網路 只有查到:walkoff home run 請問有其他的說法嗎? 又 home run 跟 homer都是指全壘打嗎? 兩者有什麼不一樣嗎? 請各位大大不吝指教 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.25.213
doocy:881 home run 07/25 12:55
utadaken:其實還有另一種說法就是中文直翻(我是說真的) 07/25 12:55
andy0930:SAYONALA home run 07/25 12:56
yuliyeah:see ya 07/25 12:57
unicotexalex:home run跟homer一樣 07/25 12:57
lannkyle:全壘打的英文說法一大堆.. 07/25 12:58
strawbee:幹 系阿 07/25 13:02
kogarbage:see it ya 那不是一般的全壘打都這樣講? 07/25 13:03
aljust:See ya! Hasta la vista! 07/25 13:04
Johnson:原po:一般只說see ya,沒有it 07/25 13:06
tupacshkur:back back back back GONE~ XD 07/25 13:08
kelpiejo:see ya只有那個人會講吧 07/25 13:09
jamiewin:tell it goodbye 07/25 13:09
maniac628:mind changed girlfriend 07/25 13:11
faifan:怎麼沒人說:OEO's hair... 07/25 13:17
happychacha:See Ya!! 07/25 13:20
XdXdQQQ:SEE YA 不是就全壘打嗎 07/25 13:23
Sunofgod:外國主播就常說see ya 07/25 13:24
TheAnswer3:see ya是Michael Kay在用的= =+ 07/25 13:29
midtown:walkoff正解 07/25 13:30
sHeNyEn:sa yo na ra homerun 07/25 13:30
vnra:幹 系阿 XD 這是台灣說法 07/25 13:34
Vitus:walkoff homerun 才對 07/25 13:44
cheong12:Homer可能是指辛普森老爸~~ 07/25 13:50
kogarbage:好像記得是see it ya耶…聽到的音是近似see ya,但其實是 07/25 13:56
kogarbage:是 it ya的連音所造成的,原文是see it ya…不知有沒有 07/25 13:57
kogarbage:大大可以證實我的說法 07/25 13:58
richardcyl:See ya的原意應該是See You! 07/25 14:00
richardcyl:拉長了尾音變成See Ya...我只聽過Michael Kay這樣用 07/25 14:01
richardcyl:(我沒記錯的話是這樣...得以前版上也討論過,爬文吧) 07/25 14:01
geniusw:轉播洋基的michael kay常用 然後全台灣都以為MLB都用see 07/25 14:04
Giambi25:外國口語上好像ya=you 07/25 14:04
geniusw:ya? 噗...台灣都是洋基迷 07/25 14:05
Chris611:有人可以幫我解釋Hasta la vista!是啥意思嗎 07/25 14:16
aljust:西班牙文再見,有時候也會講! 07/25 14:18
vata:see ya只有YES的Michael Kay在用..... 07/25 14:19
matmoki:居然會有 see it ya.........新發明的語言嗎? 07/25 14:34
klarc:see ya就是see you吧 再見的意思 有錯請指正 07/25 14:47
timohu:外國主撥常說~是因為台灣的外國主撥幾乎都是Kay啊= =+ 07/25 14:49
sycc:see ya是再見 掰掰的意思 不是全壘打的意思 (Kay教壞小孩 囧) 07/25 15:25
adamcha:Goodbye my love 我的愛人 再見 07/25 15:27
LMakoto:哇勒~害我小漫畫還寫See ya上去>_< 被Kay裱到 07/25 15:35
qlman:投手:幹 係啊.... 打者:幹~麥傲... 07/25 16:08
colakane:sa yo na la 不是日文嗎? 07/25 17:54
openmind:Hasta la vista其實是魔鬼終結者裡面的常用語 07/25 18:11
ypw:See Ya=See You 是沒錯,另外不只有Kay這樣說 那是紐約口音 07/25 19:01
ludacris:east coast口音吧 07/25 22:22
CCfss: See ya請見精華區 15. →40. →5. 07/26 03:08
aultra:紐約口音? 全美國不知道多少人說SEE YA好不好 07/26 10:17
no0467: 好 07/26 11:30