精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chanword (chanword)》之銘言: : 以下節錄,因為還滿簡單的應該不用翻了 : 這邊是他談 開羅 跟 布魯尼的反應 : You can tell a lot about a player in bad times. As writers, we often : remark about how some players are more quotable after losses because : that’s when they’re the most honest. : So it was interesting to observe the reactions of Brian Bruney and : Miguel Cairo today when they were taken off the roster. Bruney quickly : packed his bags and stormed out of the room. “No I don’t,” he said : when I asked him if he had a minute to speak. : Bruney then knocked over a chair on his way out of the room. : But at least he has a team to play for. Cairo was designated for assignment : and could well be released. But he walked around, embraced all his teammates : and then stood at his locker and said what it meant to him to play for the : Yankees. : “It’s hard because I’ve been here three years and it’s a good group of : people. The coaches are unbelievable and there’s a good manager. For me, : it was an honor to be here,” he said. : Bruney is only 25, so let’s give him a pass. But it’s too bad he wasn’t : around to see how Cairo handled himself. : As for Cairo, it made sense that he was the one to go. But I’m not sure the : Yankees are a half-game out of the wild card race without him. Back in June, : when the only other choice at first base was Josh Phelps, he filled in : admirably. : 另外是他寫的另一小段有關今天A-Rod在一壘的第二次衝突時發生啥事 : Towers狠狠地批評一壘教練Pena: : Towers vs. Pena: Josh Towers and Yankees first-base coach Tony Pena : exchanged words after the Toronto pitcher hit Alex Rodriguez with a pitch : in the third inning. 掏兒跟洋基的一壘指導教練Pena嘴巴上有交換一些"意見" : It started a second clearing of the benches. 這件事導致第二次的衝突 板凳都清空全上了 : "I heard somebody chirping and I didn't think it was Alex," Towers said. 掏兒說:我聽到有人在支支歪歪 而且我不認為那是阿肉發出的聲音 : "I asked who it was and Tony Pena is running his mouth. ... He's a quitter. : He was managing (the Royals in 2005) and he quit in the middle of a season : because he couldn't hack it."  我問說:系瞎郎? 然後看到Pena嘴巴動個不停 他是個放棄職務的人(意思是Pena2005年在皇家 然後之後在季中放棄了職務) 因為他搞不定它 : Said Pena: "I don't care, I have no comment. Let him talk." pena說 我不在意 沒有任何回應 讓他去說吧 ......嗯 我想掏兒的意思是 應該是有在諷刺pena在皇家待不下去的的意思 ....i guess... 有錯請指正...:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.17.28 ※ 編輯: numblife 來自: 59.116.17.28 (08/08 18:36)
QQnicky:Tony Pena以前是皇家的的教練喔 08/08 18:39
QQnicky:不是藍鳥 幫你補充一下 08/08 18:40
numblife:哦對 我眼瞎 哈哈 看著皇家打出藍鳥 哈哈....瘋了我 08/08 18:41
※ 編輯: numblife 來自: 59.116.17.28 (08/08 18:43)
numblife:不過說真的 亞伯拉罕寫的東西看看就好 他寫的有時候蠻... 08/08 19:01
numblife:感覺他跟某些球員的互動似乎不佳 文章用詞也過於酸 08/08 19:02