作者numblife ()
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] Peter Abraham的一些note
時間Wed Aug 8 18:35:35 2007
※ 引述《chanword (chanword)》之銘言:
: 以下節錄,因為還滿簡單的應該不用翻了
: 這邊是他談 開羅 跟 布魯尼的反應
: You can tell a lot about a player in bad times. As writers, we often
: remark about how some players are more quotable after losses because
: that’s when they’re the most honest.
: So it was interesting to observe the reactions of Brian Bruney and
: Miguel Cairo today when they were taken off the roster. Bruney quickly
: packed his bags and stormed out of the room. “No I don’t,” he said
: when I asked him if he had a minute to speak.
: Bruney then knocked over a chair on his way out of the room.
: But at least he has a team to play for. Cairo was designated for assignment
: and could well be released. But he walked around, embraced all his teammates
: and then stood at his locker and said what it meant to him to play for the
: Yankees.
: “It’s hard because I’ve been here three years and it’s a good group of
: people. The coaches are unbelievable and there’s a good manager. For me,
: it was an honor to be here,” he said.
: Bruney is only 25, so let’s give him a pass. But it’s too bad he wasn’t
: around to see how Cairo handled himself.
: As for Cairo, it made sense that he was the one to go. But I’m not sure the
: Yankees are a half-game out of the wild card race without him. Back in June,
: when the only other choice at first base was Josh Phelps, he filled in
: admirably.
: 另外是他寫的另一小段有關今天A-Rod在一壘的第二次衝突時發生啥事
: Towers狠狠地批評一壘教練Pena:
: Towers vs. Pena: Josh Towers and Yankees first-base coach Tony Pena
: exchanged words after the Toronto pitcher hit Alex Rodriguez with a pitch
: in the third inning.
掏兒跟洋基的一壘指導教練Pena嘴巴上有交換一些"意見"
: It started a second clearing of the benches.
這件事導致第二次的衝突 板凳都清空全上了
: "I heard somebody chirping and I didn't think it was Alex," Towers said.
掏兒說:我聽到有人在支支歪歪 而且我不認為那是阿肉發出的聲音
: "I asked who it was and Tony Pena is running his mouth. ... He's a quitter.
: He was managing (the Royals in 2005) and he quit in the middle of a season
: because he couldn't hack it."
我問說:系瞎郎? 然後看到Pena嘴巴動個不停
他是個放棄職務的人(意思是Pena2005年在皇家 然後之後在季中放棄了職務)
因為他搞不定它
: Said Pena: "I don't care, I have no comment. Let him talk."
pena說 我不在意 沒有任何回應 讓他去說吧
......嗯
我想掏兒的意思是 應該是有在諷刺pena在皇家待不下去的的意思 ....i guess...
有錯請指正...:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.17.28
※ 編輯: numblife 來自: 59.116.17.28 (08/08 18:36)
推 QQnicky:Tony Pena以前是皇家的的教練喔 08/08 18:39
→ QQnicky:不是藍鳥 幫你補充一下 08/08 18:40
推 numblife:哦對 我眼瞎 哈哈 看著皇家打出藍鳥 哈哈....瘋了我 08/08 18:41
※ 編輯: numblife 來自: 59.116.17.28 (08/08 18:43)
→ numblife:不過說真的 亞伯拉罕寫的東西看看就好 他寫的有時候蠻... 08/08 19:01
→ numblife:感覺他跟某些球員的互動似乎不佳 文章用詞也過於酸 08/08 19:02