精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
借小的賣弄一下 有錯的話請鞭 這句話是說 人從鏡子中看到的物體 也許人的感官認為他還離得很遠 可是實際上的距離要比感官認知中的距離要短 那天那張海報還畫了一個後照鏡 裡頭寫著這句話 意思是要提醒紅襪隊 也許兩隊勝差還有五六場 但是你們要小心囉 洋基隊追上來的速度會比你想像的要快 ^^ ※ 引述《enman ()》之銘言: : 在稍早之前, 洋基與紅襪勝差拉開到10上下的時候 : 有球迷在自製的看版上寫上一句俗諺 : 中文的意思是... : "後照鏡看到的物體會比實際上還要更近" : 我想請教這句的英文是? : 不好意思在這裡請教英文 ㄎㄎ -- L'avion Celestar820 My album:http://www.wretch.cc/album/celestar820 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.54.9
cvn65:就...東西比看到的還要近...這樣...嗯...沒什麼感覺...happy 09/02 21:25
D122122123:看來我英文還真遜,囧 09/02 21:28