精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
剛剛看到前面論有提到 KKK的 Change up. 突然無聊的想到.. 變速球是進壘時速度變慢, 應該是change down. 為何是change up? 嗯..不暸!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.23.209.133
KnightLee:這兩個字應該是一起看的吧? 我英文不好 說錯莫怪.. 09/07 11:52
MRHAUNG:欠夾 09/07 12:15
georgey:pace change-up 09/07 12:18
poverty:or offspeed 09/07 12:20
sam2:用中文的語意邏輯去理解英文可能不太適當吧 09/07 12:22
bdsl:照你所說,那就不是變速球了,是降速球 09/07 14:24
RS44:樓上你讓原po更困擾了...你照他意思變速球不就是升速球 XD 09/07 14:41
Sirius1812:快-慢-快-慢-快(誤) 09/07 22:54